"flashbacks" - Translation from German to Arabic

    • ذكريات
        
    • الومضات
        
    • إعادة
        
    Ok, also zuerst summst du komische Songs, und jetzt hast du Flashbacks? Open Subtitles حسناً، في البداية تهمهمين أغنيةً غريبة، والآن تستعيدين ذكريات مُسبَقة؟
    Ich bekomme immer mehr Flashbacks in letzter Zeit und ich weiß nicht genau warum. Open Subtitles يردني سيل لمحات ذكريات مؤخرًا ولستُ موقنة بالسبب
    Haben Sie verstörende und wiederholte Gedanken oder Flashbacks bezüglich Ihrer Entführung und todesnaher Erfahrung? Open Subtitles بشكل مكرر ذكريات اختطافك وتجربة اقترابك من الموت
    Die Flashbacks bringen tief vergrabene Emotionen ans Licht... und das beeinflusst Ihr Bewusstsein. Open Subtitles ذلك بسبب الومضات العائده لتجربتك و تجريف بعضِ العواطفَ المدفونه لمدة طويلة الذي قَدْ يُزخرف عقلَكَ الواعيَ
    So wie in dem Labor, das ich dauernd in den Flashbacks sehe? Open Subtitles حقاً ؟ أذلك ما تقومين به في الومضات التي تستمر بمراودتي ؟
    Diese Filme lösen bei gesunden Probanden etwa eine Woche lang Flashbacks aus. TED تحرّض هذه الأفلام الصادمة إعادة تذكرها في المتطوعين الأصحاء بعد حوالي أسبوع من مشاهدتهم.
    Haben Sie verstörende und wiederholte Gedanken oder Flashbacks bezüglich des Tötens übernatürlicher Kreaturen? Open Subtitles هل تراوديك ذكريات ماضية مخيفة ومتكررة عن قتل مخلوقات غير طبيعية
    Ich meine, abgesehen von gruseligen Flashbacks an die katholische Schule, passt es nicht. Open Subtitles أعني، وغيرها من إعطائي ذكريات الماضي عظمى زاحف إلى المدرسة الكاثوليكية، فإنه لا تضيف ما يصل.
    Flashbacks von dem Krieg im Libanon. Open Subtitles استرجعت ومضات ذكريات من الحرب في لبنان
    Du hast 2 Wärter umgelegt. Und dann die Flashbacks... Open Subtitles مهلاً، رأيتك تقتلين حارسين وتراودني ومضات ذكريات...
    Oder glauben Sie etwa, Sie wären der erste Ex-Soldat, der hier auftaucht, mit seinen Flashbacks und Alpträumen? Open Subtitles ماذا ، هل كنت تظن كنت خاص؟ كنت تعتقد انك كنت أول السابقين squaddie هنا ، مع ذكريات الماضي الخاص والكوابيس الخاص؟
    Ich habe Coming-out Flashbacks. Open Subtitles تراودني ذكريات من اعترافي بمثليتي.
    Schlimme Erinnerungen und böse Flashbacks. Open Subtitles ذكريات متجهمة ومبهمة
    Oder Flashbacks, oder wie ihr sie auch nennt. Open Subtitles . ذكريات الماضي مهما أسميتها
    Aber warum warst du in meinen Flashbacks? Ich wollte dich, Oliver und Canary abkoppeln. Open Subtitles لكني في الومضات التي تراودني ماذا كنت تفعلين ؟
    Na ja, es sind nicht mehr nur die Flashbacks. Open Subtitles لم يعد يقتصر الأمر على الومضات.
    Nach Carters Beerdigung an nichts, außer an diese Flashbacks. Open Subtitles لا شيء بعد جنازة (كارتر)، ماعدا هذه الومضات التي تحدث لي
    Ich weiß, dass du an sie glauben willst, Clark. Du weißt, was wir beide in den Flashbacks sahen. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تثق بها يا (كلارك)، لكن ما نراه في تلك الومضات واضح
    Man fand relative früh heraus, dass ein Medikament zur Kontrolle des Blutdrucks -- ein Betablocker namens Propranolol -- zur präventiven Rekonsolidierung von Flashbacks bei Ratten dient. TED إذ اكتُشف بشكل مبكر أن أحد الأدوية المستخدمة كثيراً لضبط ضغط الدم في البشر وهو حاصر لقنوات بيتا ويُدعى بالبروبرانولول يُمكن استخدامه لمنع عملية إعادة تثبيت ذاكرة الشعور بالخوف في الجرذان.
    Dieser Abruf-Prozess lässt uns nicht nur Marotten unserer Erinnerungen wiedergeben, wenn wir uns z.B. falsch erinnern, sondern lässt maladaptive Flashbacks, die PTBS zugrunde liegen, ausradieren. TED لا تسمح لنا نظرية إعادة تثبيت الذاكرة هذه بتفسير المراوغات التي تقوم بها الذاكرة -كتجاهل أو نسيان الماضي- فحسب، بل تمنحنا طريقة لتخريب ذاكرة الخوف سيئة التكيف التي تكمن وراء الـPTSD.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more