Aber wir sind zwei Menschen, die auf demselben Fleckchen Erde wohnen. | Open Subtitles | لكننا مخلوقتين نعيش على نفس البقعة من الأرض |
Bis auf dieses winzige Fleckchen. Ihr seid ... hier. | Open Subtitles | ماعدا هذه البقعة الخضراء الصغيرة التى أنتم فيها الآن |
Du, der Sonnenuntergang, dieses schöne Fleckchen Erde, das wir teilen. | Open Subtitles | أنت، والغروب، وهذه البقعة الجميلة التي نتشاركها. |
Es war nur ein winziges Fleckchen Schmutz. Man konnte es kaum sehen. | Open Subtitles | كلا لا عليك, هي ليست سوى بقعة صغيرة لا يمكنك رؤيتها بسهولة |
Sie haben sich ein schönes Fleckchen ausgesucht. | Open Subtitles | لقد اخترت أجمل بقعة وأكبر منزل مجاور للبحيرة |
Wissen Sie, ich glaube, dass dieses Dach das letzte Fleckchen in den ganzen Scheiß-USA ist, wo ein Mann etwas Ruhe haben, allein sein und eine rauchen kann. | Open Subtitles | حسناً، الحقيقة أني متأكد بأن هذا السطح هنا هذه هي البقعة الأخيرة ضمن العقارات في الولايات المتحدة اللعينة حيث يمكن للفرد أن يحظى بقليل من السلام ويكون على طبيعته |
Ein schönes Fleckchen wartet im Himmel auf Sie. | Open Subtitles | بقعة حَسَنةٌ في الجنة بانتظارك, بقعة حسنة |
Romantisches Fleckchen, beliebt für Hochzeiten. | Open Subtitles | ،إنّها بقعة رومانسيّة .ومُحبب إقامة الأعراس فيها |
Während des stürmischen Südwest-Monsuns wandern Mantarochen von überall aus dem Archipel zu dem kleinen Fleckchen namens Hanifaru in Baa. | TED | وخلال الرياح الموسمية الجنوبية الغربية العاصفة، تُسافر أسماك شيطان البحر عبر الأرخبيل إلى بقعة صغيرة في با أتول تُدعى هابيرو. |
Noch eine kleine Zugabe gefällig? Ein Fleckchen Rot? | Open Subtitles | أتريد بقعة باللون الأحمر؟ |
Suchen Sie schon mal ein nettes Fleckchen. | Open Subtitles | لماذا لا تجدي لنا بقعة جيدة؟ |
Ja, da ist ein rotes Fleckchen. | Open Subtitles | أجـل هنـاك بقعة حمراء قليلا |