"flehen" - Translation from German to Arabic

    • التوسل
        
    • يتوسلون
        
    • يُجاب
        
    • تتوسل
        
    • بكائي
        
    • يتوسل
        
    • ويتوسلون
        
    Ich vermute stark, dass das Flehen nicht das Beste ist, was dein Mund kann. Open Subtitles يقول لي شعوري القوي إن التوسل ليس أفضل ما يفعله فمك.
    Im Großen und Ganzen, in meinen Träumen die Leute Flehen mich an... mich den Rolling Stones anzuschließen. Open Subtitles إجمالاً، في أحلامِي الناس يتوسلون إلى لانضمّْ إلى الأحجارِ المتحجرة
    Dein Scheiß-Kommandant soll ihn freilassen! Sir, die Frauen Flehen Sie demütigst an... den Gefangenen zu schonen. Open Subtitles سيدي , هذه المرأة تتوسل إليك بإحتشام أن تطلق صراح الأسير
    Hör meine Worte, hör mein Flehen Geist von damals, ich muss dich sehen Open Subtitles اسمعيني الآن ، اسمعي بكائي أيتها الروح من العالم الآخر
    Der Typ wird um sein Leben Flehen, denn er hat Nani Vittali betrogen. Open Subtitles ..سوف تسمعين رجل يتوسل لحياته يا سيدتي لأنه خان ناني فيتالي
    Die weinen, Flehen, betteln, bepissen sich, rufen nach ihrer Mutter. Open Subtitles إنهم يبكون، يتضرعون ويتوسلون ويلعنون أنفسهم ويستنجدون بأمهاتهم!
    Flehen wird als erniedrigend angesehen. Open Subtitles التوسل يعتبر شىء مخزى.
    Die Menschen stehen mit Geld in der Hand Schlange bei mir und Flehen um Schutz. Open Subtitles لدي رجال يصطفون دوراَ بأموال في يديهم يتوسلون مني الحماية
    Die meisten Menschen Flehen mich an, ihr Leben zu verschonen und du willst, dass ich deines nehme. Open Subtitles اغلب البشر يتوسلون لي لابقيهم على قيد الحياة وانتِ تريديني أن اخذها
    Als alles vorbei ist steht der Krieger auf einem Fels... über den sterbenden Soldaten, und hört sich ihr Flehen um Gnade an, den heiligen Hieronymus, San Geronimo, nach Erlösung anbeten. Open Subtitles عندما انتهى ذلك وقف على صخره على الجنود الموتى وهو يستمع اليهم يتوسلون الرحمه
    Sie werden dem Bösen in Ihrem Inneren Heimat bieten, bis Sie um Erlösung Flehen. Open Subtitles سوف تدعو الشر للعيش بداخلك حتى تتوسل لأجل الخلاص.
    Du wirst Flehen und du wirst vor ihr zu Kreuze kriechen. Open Subtitles سوف تتوسل رحمتها وستُقبل قدميها
    Ich bin nicht hergekommen, um Ihr Flehen zu hören. Open Subtitles لم آتي هنا لأجعلك تتوسل إلي
    Erhöre mein Flehen. Open Subtitles واترك بكائي يأتي إلي
    Ihn um sein Leben Flehen lassen? Open Subtitles ونسفت التالية في رأسه ؟ جعلته يتوسل لحياته ؟
    Sie starren, Flehen, Liebe vermischt mit Ehrfurcht und Koketterie und einem unersättlichen, wuchernden Verlangen. Open Subtitles يحدقون, ويتوسلون... الحب الممزوج بالرهبة, وبالتدلل, والممزوج بالحاجة المتعطشة والنتنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more