Er meint, du benimmst dich seltsam, und er flehte mich an, mit dir darüber zu sprechen. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
Revere flehte seinen Schützling an, ins Lager nach Washington zurückzukehren... in der Hoffnung, ein Heilmittel zu finden. | Open Subtitles | لقد توسل ريفير الي حاميه أن يعود معه الى معسكر واشنطن أملاً إيجاد علاج لحالته |
Ich flehte sie an mitzukommen und von der Quelle zu trinken. | Open Subtitles | توسلت إليها لتعـود لى و تجد النبع و تشرب منه |
Sie flehte mich an, Sie anzurufen. | Open Subtitles | لقد إلتمست مني لأتصل. |
Er flehte mich an. | Open Subtitles | لقد توسّل إليّ . |
Sie flehte mich an, sie zu töten. Bitte töte mich! | Open Subtitles | كانت مجنونة، لكنّها ترجّتني أن أفعل شيئاً |
Das habe ich Ihnen nie gesagt, aber an dem Morgen... flehte er mich an, ihn nicht wegzuschicken. | Open Subtitles | لم أخبرك هذا من قبل , لكن هذا الصباح. هو توسل إلي ألا أرسله بعيداً. |
Ihr guter Freund flehte mich an, vernünftig zu sein, mir Ihre Lösungen anzuhören. | Open Subtitles | توسل إلي صديقك الطيب لكي أكون منطقياً أن أستمع إلى حلولك |
Er flehte sie noch an, als alle Seeanemonen verwelkt waren. | Open Subtitles | توسل اليها إلى أن ذوت شقائق البحر و ماتت... |
Will flehte uns an aufzuhören und wir haben.... wir haben nur gelacht. | Open Subtitles | .. لقد توسل إلينا " ويل " أن نتوقف .. لكننا فقط لقد كنا نضحك فقط |
Er flehte die Ärzte an, ihn sterben zu lassen. | Open Subtitles | لقد توسل للأطباء ليتركوه يموت. |
Ich flehte dich an, mich zu erschießen, aber du hast mich aus Freundlichkeit verschont. | Open Subtitles | توسلت لك ذات مرة أن تقتلني ولكن ظننت أنه من الطيبة أن تتركني |
Ich flehte und schrie nach jeglicher Art Hilfe, ich hoffte, jemand würde aus China auftauchen. | TED | توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين. |
Sie flehte die Deutschen an, ihr das Foto zurückzugeben. | Open Subtitles | أصغ إلى هذا لقد توسلت للألمان لكى يعيدوا إليها الصورة |
Sie flehte mich an, Sie anzurufen. | Open Subtitles | لقد إلتمست مني لأتصل. |
Paul flehte mich an ... ihm zu helfen. | Open Subtitles | توسّل (بول) إليّ... لأساعده |
Pauline flehte mich an, Lyle zu helfen. | Open Subtitles | بولين ترجّتني أن أساعد لايل |
Sie bettelte um Vergebung, flehte um ihr Leben. | Open Subtitles | لقد توسلت له كي يسامحها، تضرعت من أجل حياتها. |
Ich flehte sie an, heim zu kommen. | Open Subtitles | لقد ترجوتها أن تعود إليّ ، أخبرتها. |
Er kroch hier im Dreck herum und flehte um den Bruder. | Open Subtitles | , لقد كان يزحف فى هذا الوحل . يتوسل أن يرُجع أخوه |
Ich ging zur Buckner und flehte Coach Medlock an, dass er ihren Basketballplatz mit uns teilt. | Open Subtitles | ذهبت إلى باكنر وتوسلت المدرب مدلوك... اسمحوا لنا استخدام ملاعب كرة السلة الخاصة بهم. |
Er hat versucht, mich zu töten. Ich flehte ihn an, aufzuhören. | Open Subtitles | كان يحاول قتلي و توسلتُ به أن يعدل عن فعلته |
Ich flehte dich an, nie hierher zurückzukehren. | Open Subtitles | لقد توسّلت إليك لئلّا تعود إلى هُنا أبدًا. |