Aber es gibt keine Möglichkeit, wie ein Kolibri fliegen zu lernen, wenn man nicht fliegt. | TED | ولكن ما من سبيل أن تتعلم الطيران كما الطائر الطنان ما لم تطير مثله. |
Die Liebe deines Lebens, hat sich dafür entschieden lieber unsichtbar zu sein als fliegen zu können? | Open Subtitles | مستحيل حب حياتك اختارت أن تكون غير مرئية على أن تكون قادرة على الطيران ؟ |
Anders als andere Säugetiere verfügen sie über die einzigartige Eigenschaft, fliegen zu können. | TED | يقوم الخفاش بواحدة من أكثر الأشياء فرادةً كحيوان ثديى وهى الطيران. |
Wir fliegen zu den Grammys. | Open Subtitles | نحن ذاهبتين إلى حفل جوائز الغرامي. |
- Wir fliegen zu den Grammys! | Open Subtitles | -نحن ذاهبتين إلى حفل جوائز الغرامي ! |
Ohne die Gesellschaft oder die Gesetze der Physik wäre es total super, fliegen zu können. | TED | دون المجتمع أو قوانين الفيزياء الطيران سيكون مقدرة ممتعة |
Und nur ein einziger Mensch gibt mir das Gefühl, fliegen zu können. | Open Subtitles | فقط يوجد شخص واحد يجعلني أشعر بأنني أستطيع الطيران |
Gott sei Dank hat Blitzen, das Rentier, nicht so gedacht, als er begann, fliegen zu lernen. | Open Subtitles | شكرا لله أن بليتزين لم يشعر بتلك الطريقة التي يتعلم بها الطيران لأول مرة |
Aber ich denke, es ist Zeit für mich, das Nest zu verlassen und selbst das fliegen zu lernen. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه حان الوقت لي لمغادرة العش وتعلم الطيران بمفردي |
Der Versuch sie gerade fliegen zu lassen war wie der Versuch einen Pfeil mit dem gefederten Ende nach vorn zu schießen. Es war harte Arbeit, und Junge, Junge, habe ich dabei eine Menge Respekt für die Natur gelernt. | TED | محاولة الطيران المستقيم كانت مشابهة لمحاولة إطلاق السهم ريشته في طرفه الأمامي. كان العمل عملاً عسيراً جداً، و اعتراني عجب جعلني انظر باحترام فائق للطبيعة. |
Eine Möglichkeit, sie am fliegen zu hindern ist mit DDT. | TED | و الآن أحد الطرق لإيقافهم عن الطيران هي ال دي دي تيDDT. |
Ich habe mich gefragt, wie es wäre, fliegen zu können. | Open Subtitles | - كنت أتساءل كيف يكون الشعور عند الطيران - |