Nicht nur individuelle Maschinen, sondern auch Flotten von Zügen, Flugzeugen, und komplette Systeme wie Energieversorgungsnetze, Krankenhäuser. | TED | وليس مجرد آلات فردية ولكن أساطيل القاطرات والطائرات أنظمة كاملة مثل شبكات الكهرباء والمستشفيات. |
Und jetzt berichtet man uns von Flotten, die sich... bei Antwerpen und Boulogne sammeln, und einer Armee in den Niederlanden. | Open Subtitles | والآن نحن نستمع لتقارير مختصة عن أساطيل تجتمع في انتويرب وبولونيا وبجيش من هولندا |
Nur leider gibt es momentan mehrere königliche Flotten. | Open Subtitles | بالطبع يوجد عدة أساطيل ملكية الآن |
Sag ihnen über Funk, beide Flotten sollen sich zurückziehen. | Open Subtitles | اذهبي إلى جهاز اللاسلكي وابعثي رسالة إخلاء لكلا الأسطولين. |
Sag ihnen über Funk, beide Flotten sollen sich zurückziehen. | Open Subtitles | اذهبي إلى جهاز اللاسلكي و ابعثي رسالة إخلاء لكلا الأسطولين. -سأدلف إلى الداخل . |
Die Vereinigung der Flotten Europas | News-Commentary | توحيد أساطيل أوروبا |
Ganze Flotten versanken im Ozean. | Open Subtitles | أساطيل من السفن تثقل المحيطات |