"flow" - Translation from German to Arabic

    • التدفق
        
    • الظاهرة
        
    • الإنسياب
        
    Das ist so ungefähr das beste Beispiel, das mir einfällt, wie Flow im Arbeitsbereich funktionieren kann. TED ولا أستطيع الإضافة على هذا الكلام، فهو مثال جيد لكيفية دخول التدفق إلى مكان العمل
    Das wird auch "Peak Flow" genannt. Ich habe es in dem interaktiven Software-Modell eingegeben. TED قمت بإدخال معدّل ذروة التدفق الزفيري هذا .في نموذج البرنامج التفاعلي
    Die Fähigkeiten entsprechen nicht dem geforderten Niveau, aber man kann sich recht einfach in den Flow bewegen, indem man einfach etwas mehr Fähigkeiten entwickelt. TED ولا تكون مهاراتك على المستوى الذي يبنغي أن تكون عليه ولكنك تستطيع الوصول إلى التدفق بسهولة بأن تنمي مهاراتك بقدر قليل فقط
    Die Wissenschaft hat in den letzten Jahren das Phänomen untersucht, das sie als "Flow" (Fluss) bezeichnet, dass das Design unserer Systeme, egal ob natürlich oder sozial, alles kanalisiert und leitet, was in ihm schwimmt. TED العلماء في السنوات الأخيرة درسوا الظاهرة التي غالبًا ما يصفونها بالتدفق إن تصميم أنظمتنا، سواء كانت طبيعية أو اجتماعية، يوجه تدفق كل ما يجري خلالها.
    Und da alle dieser Leute, die ich interviewt habe - dieses Interview fand vor über 30 Jahren statt - da so viele dieser Leute es als spontanes Fließen ("Flow") beschreiben, habe ich diese Art von Erlebnis auch "Flow"-Erlebnis genannt. TED ولأن جميع الأشخاص الذين بدأت في إجراء مقابلات معهم -- كانت هذه المقابلة من أكثر من ثلاثين سنة -- كثير من الأشخاص وصف هذه الظاهرة بأنها تدفق عفوي فأسميت هذا النوع من الشعور باسم "شعور التدفق".
    Und dazu gehört nur ein wenig mehr Flow. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو القليل من الإنسياب
    - Flow? - Ja. Open Subtitles الإنسياب ؟
    Und wenn man aus der Kontrolle heraus in den Flow eintreten möchte, muss man die Herausforderungen erhöhen. TED وإذا أردت أن تدخل حالة التدفق من خلال السيطرة عليك زيادة التحديات
    Also sind diese beiden Dinge ideale und gegenübergestellte Bereiche, aus denen man Flow einfach erreichen kann. TED فهاتان المنطقتان إذًا مثاليتان ومكملتان لبعضهما ويمكن دخول حالة التدفق منهما بسهولة
    Nein, Mann, wir nehmen 'n Riesenhaufen von deinem Flow auf, das machen wir gerade. Open Subtitles لا كل ما نفعله هو محموعة كاملة من التدفق هذا ما نفعله
    Und wenn Design positive Emotionen steigern kann, Eudemonie und Flow und Sinn, wird, was wir alle zusammen tun gut genug werden. TED لو في وسع التصميم أن يزيد من العواطف الإيجابية, السعادة, و الشعور التدفق و المعنى, ما نقوم به سويا سيجعلنا جيدين بشكل كافي.
    Also ist Erregung der Bereich, aus dem die meisten Leute lernen, denn dann werden sie aus ihrem Wohlfühlbereich geholt und um diesen wieder zu erreichen - zurück in den Flow zu gelangen - entwickeln sie höhere Fähigkeiten. TED فالاستثارة إذًا هي المنطقة التي يتعلم منها معظم الناس لأنها المنطقة التي يدفع الناس فيها خارج منطقة راحتهم ليدخلوا -- للعودة إلى التدفق -- وبذلك ينمون مهاراتهم
    Psychologen und Neurowissenschaftler untersuchen den sogenannten "Flow". Er spielt sich im menschlichen Gehirn ab, wenn man etwa seine Aufmerksamkeit auf etwas Kreatives fokussiert und sich von nichts ablenken lässt. TED علماء النفس والأعصاب... يدرسون ظاهرة يسمونها التدفق وتعرف أيضًا باسم المنطقة، التي هي شيء يحدث في الدماغ البشري عندما يولي شخص ما الاهتمام لشيء واحد فقط. مثل شيء إبداعي، وينجح في أن لا يصرف انتباهه في شيء آخر.
    Flow. Open Subtitles الإنسياب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more