Und bezeichnenderweise, gibt es einen klaren Fokus sowohl auf die Rechte von Individuen wie auf die Rechte von Gemeinden. | TED | وبصورة خاصة يوجد تركيز واضح على حقوق الافراد وحقوق المجتمعات |
Scham zu verstehen, ist, sie ist nicht Schuld. Scham ist ein Fokus auf das Selbst, Schuld ist Fokus auf Verhalten. | TED | مايجب علينا أن نفهمه بأن العار ليس خطيئةً. العار تركيز على الذات، الخطيئة هو تركيز على التصرف. |
Institutionelles Design erfordert einen starken Fokus auf die Problemfragen, innovatives Denken und anpassungsfähige und kapitalkräftige Umsetzung. | TED | ان التصميم المؤسساتي يتطلب التركيز على قضايا التفكير الابداعي والمرونة والتمويل الكافي للتطبيق |
Und zu jener Zeit lag der Fokus bei einem Großteil der Tierforschung auf Aggression und Wettbewerb. | TED | وفي ذلك الوقت كان التركيز في الكثير من أبحاث الحيوانات حول العدوانية والتنافسية. |
- Du hast vielleicht deinen Fokus verloren, aber ich werde beweisen, dass Charlotte Cross nicht das ist, was sie scheint. | Open Subtitles | حسناً ربما أنت فقدت تركيزك ولكن سوف أثبت أن شارلوت كروس ليست كما تبدو |
Von hier habe ich nich genug Fokus, Setz dich bitte. | Open Subtitles | . لا أستطيع الحصول على بؤرة جيّدة من هنا إجلسي على السرير |
Aber diesen Fokus auf Umschwünge machte ich erst richtig offiziell, als ich meine Ausbildung zum Betriebswirt in den USA abschloss. | TED | لكني جعلت تركيزي حقاً على التحولات عندما أكملت ماجستير إدارة الأعمال في الولايات المتحدة. |
Das haben wir nicht erwartet, wir dachten, die Schiffsschwingungen würden sich auf den Fokus des Lasers auswirken, aber es funktionierte wirklich ganz wunderbar. | TED | لم نكن نعتقد أنه سيعمل، لأننا اعتقدنا أن اهتزازات السفينة ستعترض طريق تركيز الليزر، لكنه حقاً اشتغل مثل السحر. |
Wir haben ein gemeinsames Zentrum, einen gemeinsamen Fokus, das Auto bildet den Mittelpunkt unserer Beziehungen. | TED | نحن لدينا نقطة التقاء مشتركة, و لدينا أيضاً تركيز مشترك, أن السيارة يجب أن تبقى محور كل علاقاتنا. |
Wir wollen den Fokus des Präsidenten auf China, nicht abgelenkt durch Beurlaubungen und Protesten. | Open Subtitles | نريد تركيز الرئيس على الصين، وليس مشتتاً بإعطاء الإذن والإحنجاجات |
Es ist schweinekalt. Ich zeige dir ein paar Techniken, aber worauf es letzten Endes ankommt: das einzig Wichtige ist dein Fokus. | Open Subtitles | والآن، سأريكِ بعض اللمسات ولكن في نهاية اليوم هذه حيلة تركيز |
Richard Kelly betrachtete dies als etwas unendliches, etwas ohne Fokus, etwas, wo sich alle Details in der Unendlichkeit auflösen. | TED | رأى ريتشارد كيلي أنه شيء لانهائي ، شيء من دون أي تركيز - تركيز الإضاءة - ، شيء فيه كل التفاصيل متناغمة بصورة لا نهائية |
Eines der Dinge, die ich durch den X Prize gelernt habe, ist, dass kleine Teams, die durch Passion und Fokus motiviert sind, außergewöhnliche Dinge schaffen können, Dinge, die große Unternehmen und Regierungen nur in der Vergangenheit schaffen konnten. | TED | الشيء الوحيد الذي تعلمته من جائزة اكس هو أن الفرق الصغيرة مدفوعة بالشغف مع تركيز واضح بإمكانهم صنع اشياء استثنائية، اشياء الشركات الكبيرة والحكومات يمكنها فعلها فقط في الماضي. |
Dieser ganze Fokus auf den Tod bedeutet nicht, dass Torajaner nicht nach dem Ideal eines langen Lebens streben. | TED | لذلك كل هذا التركيز على الموت لا يعني أن التوراجيين لا يطمحون إلى مثل أعلى للحياة طويلة. |
eine begrenzte Kapazität, eine zeitliche Begrenzung, einen begrenzten Fokus. | TED | محدودة السعة, محدودة المدة, محدودة التركيز. |
Und der Unterschied zwischen Fokus auf das Selbst oder auf andere kann sehr subtil sein. | TED | وهذا الفرق بين التركيز على الذات والآخرين |
Wieso fühle ich mich durch diesen ganzen Fokus auf Sicherheit so viel unsicherer? | TED | لماذا كل هذا التركيز على الأمن جعلني أشعر بعدم أمان أكثر؟ |
Je länger man auf etwas starrt, desto mehr verliert man den Fokus. | Open Subtitles | كلما تحدق طويلاً في أمر، كلما يصبح خارج نطاق تركيزك |
Es ist normal und nicht krank, dass sie als Fokus Ihrer frühen sexuellen Gefühle diente. | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي، وليس مريض أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك الجنسيّة المبكّرة |
Armut steht national für mich im Fokus, und Sie sollen mir dabei helfen. | Open Subtitles | الفقر سيكون مجال تركيزي في الداخل وأريدك أن تساعدني في هذا. |
Andere haben ihren Fokus im Gesundheitswesen, im Tourismus, im Ingenieurswesen oder anderen Gebieten. | TED | و بعضها تركز على الرعاية الصحية، السياحة، الهندسة و بعض المجالات الاخرى. |
Ich werde den Fokus auf zwei Hauptbestandteile legen, die in den Geschichtsbüchern meist fehlen. | TED | وسوف أركز على نقطتين رئيسيتين لا تذكران عادة في كتب التاريخ. |
Also, wir setzen unseren Fokus auch weiterhin auf Produkte. | TED | نعم, إننا سنستمر حقًا في تركيزنا على المنتجات. |
Es ist kein Verlust des Fokus, ist eine Veränderung des Fokus. | Open Subtitles | إنَّ ذلك ليس بفقدٍ للتركيز على مايريد, وإنَّما تغييرٌ في التركيزِ نفسه |