Sie erließen mir die Folterbank, damit ich andere foltere, und ich tat es gern. | Open Subtitles | لقدخلصنيمن الجحيم, و جعلني أعذب الأرواح و أعجبني هذا |
Ich foltere Leute in glücklichen Beziehungen. | Open Subtitles | أعذب الناس أصحاب العلاقات السعيدة |
Ich foltere mich und die um mich herum. | Open Subtitles | إنني أعذب نفسي وهؤلاء حولي |
Wenn ich jemanden foltere, weißt du, dann tue ich das gern in Ruhe. | Open Subtitles | إننى إذا كنت سأقوم بتعذيب شخص ما فأنا أحب أن أعمل فى هدوء |
Sie erließen mir die Folterbank, damit ich andere foltere, und ich tat es gern. | Open Subtitles | لقد قاموا بإخراجي من مكان التعذيب و قمتُ بتعذيب الأرواح و قد راق لي ذلك |
Ich foltere mich selbst mit Vorstellungen über die schlimmsten Szenarien, was wäre, wenn meine beste Freundin mich beim Essen von Gehirnen erwischen würde oder wenn mein Bruder während einer Zombieapokalypse verzehrt würde, die ich aus Versehen los getreten habe? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أعذب نفسي بتخيّل سيناريو مناسب لما ستودي به حالتي تلك {\fnAdobe Arabic}كأن يشاهدني صديقي المفضل وأنا أقوم بالتغذي على مخ أحدهم {\fnAdobe Arabic}... |
- Ich foltere alle meine Freunde. | Open Subtitles | -إني أعذب كل أصدقائي . |
Klang so, als foltere sie eine Eule. | Open Subtitles | لقد بدى وكأنها كانت تقوم بتعذيب بومة. |