"formale" - Translation from German to Arabic

    • شكل
        
    • الرسمي
        
    • الرسمية
        
    • وشكله
        
    • رسمي
        
    • رسمية
        
    6. erklärt erneut, dass die formale Gestaltung der Haushaltspläne mit den von der Generalversammlung erteilten Mandaten übereinstimmen soll; UN 6 - تكرر تأكيدها على أن شكل الميزانيات ينبغي أن يكون وفقا لولايات الجمعية العامة؛
    3. erinnert an ihren Beschluss in Resolution 58/269, im Hinblick auf einen endgültigen Beschluss auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung die formale Gestaltung, den Inhalt und die Dauer des strategischen Rahmens, einschließlich der Notwendigkeit der Beibehaltung des ersten Teils, zu überprüfen; UN 3 - تشير إلى ما قررته في القرار 58/269 من استعراض شكل ومحتوى ومدة الإطار الاستراتيجي، بما في ذلك ضرورة الإبقاء على الجزء الأول، بغية اتخاذ قرار نهائي في دورتها الثانية والستين؛
    Es war, als ob das formale medizinische System, Hoffnung abschaffen würde, allein zugunsten von Akzeptanz. TED وكان ذلك وكأن النظام الطبّي الرسمي يمحي كلّ أمل لصالح القبول بالأمر الواقع فقط.
    Sportmannschaften verkörpern die Definition eines Teams; die formale Definition. TED الفرق الرياضية تجسد المعنى الحرفي للفريق، التعريف الرسمي له.
    In verschiedenen Fachbereichen der Rechtsstaatlichkeit wurden formale und informelle Koordinierungsmechanismen geschaffen. UN وقد تم إنشاء العديد من آليات التنسيق الرسمية وغير الرسمية في المجالات الفنية لسيادة القانون.
    4. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die Qualität und die gestraffte formale Gestaltung seines Berichts; UN 4 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لجودة التقرير الذي قدمه وشكله المبسط؛
    Die Gleichheit der Menschen vor dem Gesetz ist eine formale Einschränkung der Ausübung der öffentlichen Gewalt durch die staatlichen Institutionen; im Kontext der souveränen Gleichheit der Staaten hat sie eine sehr unterschiedliche Bedeutung. UN فالمساواة بين فرادى بني البشر أمام القانون قيد رسمي على ممارسة مؤسسات الدولة للسلطة العمومية؛ ومعناها مختلف جدا في سياق المساواة بين الدول في السيادة.
    Jetzt muss ich der Familie... erklären, warum wir ihr Informationsrecht verletzt haben, und ich hoffe, Ihnen zuliebe, das... sie keine formale Beschwerde einlegen. Open Subtitles للعائلة أننا انتهكنا حقهم في أن يكون على علم وانا حقا آمل ومن أجل مصلحتك أن لا يقوموا برفع شكوى رسمية
    formale Änderung von Resolutionen UN تنقيح شكل القرارات
    8. begrüßt die fristgerechte Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans und die fortgesetzten Bemühungen des Generalsekretärs, die formale Gestaltung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans zu verbessern; UN 8 - ترحب بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة في الوقت المحدد وبالجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لتحسين شكل الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    19. betont die Notwendigkeit, das Überwachungs- und Evaluierungssystem zu stärken, und legt dem Generalsekretär in dieser Hinsicht eindringlich nahe, die formale Gestaltung der Programmvollzugs- und -evaluierungsberichte zu verbessern und sie zeitiger vorzulegen; UN 19 - تؤكد ضرورة تعزيز نظام الرصد والتقييم، وتحث الأمين العام في هذا الصدد على تحسين شكل وتوقيت تقارير الأداء البرنامجي والتقييم؛
    Die formale Gestaltung und der Inhalt meines Berichts über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-2003 (A/59/69) wurden erheblich verbessert, um die wichtigsten Ergebnisse jedes Programms und Unterprogramms des Programmhaushaltsplans der Vereinten Nationen hervorzuheben. UN وأُجري تحسين كبير على شكل ومضمون تقريري عن أداء برنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 (A/59/69) لإظهار النتائج الرئيسية التي تحققت تحت كل برنامج وبرنامج فرعي في الميزانية البرنامجية للمنظمة.
    Und dann folgt der formale Bestätigungsprozess. Open Subtitles من ثم ننتقل إلى عملية التأكيد الرسمي
    23. erkennt außerdem an, dass durch die Stärkung des informellen Systems das formale System möglicherweise weniger in Anspruch genommen wird und so unnötige Rechtsstreitigkeiten vermieden werden können; UN 23 - تسلم أيضا بأن تعزيز النظام غير الرسمي يمكن أن يقلص من احتمالات اللجوء إلى النظام الرسمي مما يؤدي إلى تفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية؛
    Allerdings würde eine formale Beendigung der Beitrittsverhandlungen der Türkei wohl den letzten Anreiz nehmen, Demokratie und ein gutes Verhältnis zur EU anzustreben. Um dies zu verhindern, sollte die EU ihre Bemühungen verdoppeln, nicht nur ihre Kritik am demokratischen Rückfall der Türkei zu stärken, sondern auch die Glaubwürdigkeit des Beitrittsprozesses. News-Commentary ولكن من غير المرجح أن يفضي التعليق الرسمي لمفاوضات الانضمام إلى أي شيء غير إزالة الحافز الأخير لدى تركيا لمتابعة عملية التحول الديمقراطي والمواءمة مع الاتحاد الأوروبي. وبدلاً من ذلك، ينبغي للاتحاد الأوروبي أن يضاعف جهوده، فيعزز من انتقاداته لتراجع تركيا عن الديمقراطية ويحسن مصداقية عملية الانضمام.
    16. begrüßt die neue formale Gestaltung des Offiziellen Protokolls der Resolutionen und Beschlüsse der fünfundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung im Einklang mit dem Ersuchen in Resolution 54/248, Abschnitt C Ziffer 3; UN 16 - ترحب بالشكل الجديد لإصدار الوثائق الرسمية للقرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وفقا للطلب الوارد في الفقرة 3 من الفرع جيم من القرار 54/248؛
    (Lachen) Für die Unwissenden: Eine formale Debatte zu führen ist wirklich einfach: Eine Ansicht wird geäußert -- etwa, dass wir zivilen Ungehorsam, oder den freien Handel befürworten --, eine Gruppe von Leuten spricht sich dafür aus und eine dagegen. TED (ضحك) للمبتدئين، إن المقدمات المنطقية للمناظرة الرسمية واضحة جداً: هناك فكرة رئيسة في اللائحة.. حيث نؤيد فكرة العصيان المدني، ونؤيد التجارة الحرة.. مجموعة تؤيد هذه الفكرة ومجموعة أخرى ضدها.
    6. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die Qualität und die gestraffte formale Gestaltung seines Berichts; UN 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لجودة التقرير الذي قدمه وشكله المبسط؛
    4. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die Qualität und die gestraffte formale Gestaltung seines Berichts; UN 4 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لجودة التقرير الذي قدمه وشكله المبسط؛
    Vielleicht eine formale Entschuldigung für die "Po" Bemerkung wäre angebracht. Open Subtitles ربما سأبعث بإعتذار رسمي بشأن كلمة "مؤخرة رائعة".
    Donovan hat mir die Leitung der gesamten Untersuchung übertragen, und ich strenge eine formale Überprüfung an, doch du kannst damit anfangen, mir zu erklären, wie Theos Schwester in deinen Besitz gelangte. Open Subtitles (دونوفان) أعطاني مسؤولية هذا التحقيق بالكامل و سأحضر فريق مراجعة رسمي لكن يمكنكَ البدأ بتفسير كيف أنتهت (بني) بحوزتك
    Was er unter Institutionen verstand, waren tatsächlich nur formale Regeln wie beispielsweise die Verfassung und informelle Einschränkungen, wie z.B. TED و ما كان يقصده بالمؤسسات هو في الحقيقة مجرد قواعد رسمية مثل الدستور، و قيود غير رسمية، مثل الرشوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more