Als wir unsere Forschung zu Stuxnet vor sechs Monaten begannen, war völlig unbekannt, was der Sinn und Zweck dieses Konstrukts war. | TED | عندما بدأنا البحث فيما يخص ستوكسنت منذ 6 اشهر كان الهدف الذي تستهدفه هذه الدودة مجهول تماما بالنسبة لنا |
Sie nahmen mehrere US Papierfabriken unter Vertrag, um die Forschung zu entwickeln. | Open Subtitles | لقد تعاقدوا مع العديد من مصانع الورق الأمريكية لكي يطوروا البحث. |
Als es wirklich anfing, an mir zu nagen, fragte ich mich: Kann ich einen anderen Weg finden, um Leute dazu zu bringen, ihre Gehirne der Forschung zu spenden? | TED | وبما أنني جديد علي هذا العمل بدأت أنزعج منه، قررت أن أجد طريقة أخرى أن أقنع الناس أن يتبرعوا بأدمغتهم لأجل هذا البحث. |
Dein System hat versucht, deine Forschung zu unterstützen,... indem es Larrys Gehirn erntet. | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر غريب . كان النظام يحاول مساعدة في البحث الخاص بك بحَصاد دماغِ لاري. |
Wir beziehen leistungsstärkere und neue Mittel ein, um den nächsten tödlichen HIV-Stamm zu identifizieren. Das muss Hand in Hand mit dringend benötigter Forschung zu Verhalten und richtiger Behandlung der nicht-B Subtypen gehen. | TED | نقوم بدمج أدوات جديدة وأكثر قوة لتساعدنا في الكشف عن سلالة الإيدز الفتاكة القادمة، وهذا يتطلب أن نسير جنبا إلى جنب مع البحث الطارىء لسلوك والمعالجة السليمة للفرعيات غير B. |
Wir haben die Chance, ein paar der 21 Milliarden Dollar von Zuschüssen, die die Regierungen in das existierende Stromnetz stecken, hier in Afrika die Forschung zu fördern, um einige dieser Produkte zu entwickeln, und zu den Unternehmern zu gehören, die das möglich machen. | TED | أعتقد أن الفرصة في تحويل بعض الإعانات المالية قدرها 21 مليار دولار التي تصرفها الحكومات على النظام الكهربائي الحالي لترويج البحث والتطويرهنا في إفريقيا لإنتاج بعض المنتجات. لنكون من رجال الأعمال ونجعله يحدث |
Was macht die Forschung zu den Stark-Erfindungen? | Open Subtitles | كيف يمضي البحث في اختراعات (ستارك)؟ |
Innovation ist der Kern von Europa 2020, der Wachstumsstrategie der Europäischen Kommission für die EU. Aber obwohl die europäische Forschung zu den fortschrittlichsten der Welt gehört, bleibt Europa hinsichtlich der Einführung dieser Innovationen auf den Markt hinter seinen globalen Wettbewerbern zurück. | News-Commentary | الواقع أننا لن نجد مكاناً أكثر من أوروبا مناقشة لهذه المخاوف وأقل فهماً لها. فقد تم وضع الإبداع في قلب أولويات أجندة أوروبا 2020، وهي استراتيجية النمو التي وضعتها المفوضية الأوروبية للاتحاد الأوروبي. ولكن برغم الحقائق التي تؤكد أن البحث العلمي في أوروبا من بين الأكثر تقدماً على مستوى العالم، فإن أوروبا متخلفة عن منافسيها العالميين في قدرتها على جلب إبداعاتها إلى الأسواق. |
Regierungen können Anreize schaffen, um Innovation und Forschung zu fördern und internationale Hindernisse zu beseitigen. Und ein großer Teil der zusätzlichen Ausgaben fallen auf die Haushalte, abgetrieben von einem tiefen Wandel der Haltung innerhalb der Gesellschaft gegenüber Energieeffizienz. | News-Commentary | غير أن مؤشرات الأسعار الواضحة لا تكفي. ذلك أن المستقبل المنخفض الكربون يتطلب إحراز تقدم هائل في تطوير ونشر التكنولوجيا. وتستطيع الحكومات أن تخلق الحوافز للإبداع، فضلاً عن تشجيع البحث وهدم الحواجز الدولية. والكثير من النفقات الإضافية لابد وأن تتحمله الأسر، مدفوعة بتغيير عميق في المواقف الاجتماعية في التعامل مع كفاءة استخدام الطاقة. |