"fortführen" - Translation from German to Arabic

    • نكمل
        
    • اكمل
        
    • إكمال
        
    • تكمل
        
    Wenn wir diese Unterhaltung fortführen, ... sollte ich eine Sache ausdrücklich klarstellen. Open Subtitles أذا ما أردت أن نكمل محادثتنا فيجب أن أوضح لكِ شيئاً
    Wir müssen die Klage fortführen und diese Technologie zurückholen. Open Subtitles نحتاجُ بأن نكمل القضية ونستعيدُ التقنية.
    Wir werden diese Unterhaltung zu einem späteren Zeitpunkt fortführen. Open Subtitles سوف نكمل هذه المحادثة في وقت آخر.
    C.A. : Es klingt wie eine Unterhaltung, die ich tatsächlich gerne für Stunden fortführen würde. TED كريس أندرسون : لكم اود ان اكمل هذا الحوار معك لعدة ساعات مقبلة
    Herr Johnson wird fortführen. Open Subtitles سيد جونسون اكمل التعليمات , حسنا ايها السادة
    Wenn er nicht hier ist, muss ich die Untersuchungen ohne ihn fortführen. Open Subtitles -إذا لم يأتي الآن ، سيتحتم علي إكمال هذا التحقيق بدونه.
    Wenn Kaleb überlebt... kann er die Arbeit seines Vaters fortführen. Open Subtitles سوف يكون قادرا على إكمال عمل أبيه
    Du musst für uns deine Einzigartigkeit in der Werbung fortführen, aber auch anfangen, dies als Teil eines größeren Geschäfts zu sehen, was es ist. Open Subtitles نريدك أن تكمل عملك الممتاز في التسويق ولكن كذلك عليك أن تبدأ في تغيير وضعك لأن عملك أصبح أهم
    Es ist der Wille der Ältesten, dass Ihr, wie Euer Vater es wünschte, seine Arbeit in der Kirche Nord-Bostons fortführen sollt. Open Subtitles انها وصيه الحكيم انك , كما ادعى والدك عليك ان تكمل العمل فى كنيسه بوستن الشماليه
    Willst du diese Unterhaltung noch fortführen? Open Subtitles مازلت تريد أن نكمل هذه المحادثة؟
    Wir werden dieses Gespräch fortführen. Open Subtitles . سوف نكمل مناقشتنا
    Könnten wir unser Gespräch jetzt vielleicht fortführen, Señorita Posada? Open Subtitles ربماالآن.. بوسعنا أن نكمل حوارنا؟ يا آنسة (بوسادا)؟
    Er ist im Grunde nicht mehr als ein sehr teures Spielzeug für Kinder und ich werde meinen Weg der Behandlung, mit seinem Neuro-Team, fortführen. Open Subtitles هو بالتحديد كانه.. زميل لعب غال الثمن لتشارلي وانا لن اكمل هذا العلاج معه هو وفريقه
    Ich werde mein Experiment auf einer höheren Etage fortführen. Open Subtitles يجب أن اكمل تجربتي في طابق أعلى
    Es war die Arbeit Ihrer Mutter,... und es ist nur richtig, dass Sie sie fortführen. Open Subtitles والدتكِ عمل إنه لسواكِ إكمال يحق ولا
    Vielleicht... wenn ich hierbleibe, könnte ich... das fortführen, was er getan hat. Open Subtitles ربّما إن بقيت سيمكنني... إكمال رسالته.
    Du kannst dein Verbrecher-Berater-Leben hier in New York fortführen. Open Subtitles يمكنك أن تكمل حياتك ، "كمستشار إجرامي هنا في "نيويورك
    Die Tabletten und Injektionen sollten den Prozess fortführen. Open Subtitles ويُفترض بالحقن والحبوب أن تكمل العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more