Im letzten Jahrhundert hat man Fotografien von Toten gemacht... weil man hoffte, ihre Seelen würden... durch die Portraits weiterleben. | Open Subtitles | أعتقد أنه من القرن الماضى لقد إعتادوا أن يأخذوا صور لموتاهم على أمل أن تكون أرواحهم |
Keine Fotografien, die in Geschäften verkauft wurden. | Open Subtitles | لن تكون هناك صور لجثّته تُباع في متاجر المنوّعات |
Ich habe Fotografien, kompromittierende Fotografien, und Filmaufnahmen von Ihnen, | Open Subtitles | إن لدي صور , صور مثيرة للشبهة أفلام لك وللعديد |
Es ist so schwierig zu sagen, mit diesen kleinen Fotografien, oder? | Open Subtitles | من الصعب التأكد بوجود هذه الصور الصغيرة، أليس كذلك ؟ |
Irgendwo hier sind eine Reihe von Fotografien - hier sind sie. | TED | وفي مكان ما هنا، توجد سلسلة من الصور – ها هي هنا |
Es gab keine Fotografien der vermissten Personen bei ihnen Zuhause. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك صُور للمفقودين في منازلهم. |
Und wenn ich Ed's Fotografien sehe, denke ich warum zum Teufel gehe ich nach China? | TED | عندما أرى التصوير الفوتوغرافي الخاص بإد، أظن لم علي أن أذهب إلي الصين؟ حقاً |
Und es war einmalig, und es ist sehr stressig, wenn man Fotografien aus vier Jahren übertragen muss. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة ومُتعِبة كثيرا لنقل صور حصيلة اربع سنين |
Ich war in Brüssel, um Ernsts Fotografien zu kuratieren. | Open Subtitles | لقد كنت في مدينة بروكسل اشرف على صور ارنست |
Wir sind Bilder, Träume, Fotografien. | Open Subtitles | نحنُ صُور، أحلام، صور فوتوغرافيّة |
Das sind Fotografien eines verlassenen Grundstücks am Stadtrand. | Open Subtitles | هذه صور لعقار مهجور بضواحي البلدة. |
Dieses Gerät macht keine Fotografien, sondern zeichnet bewegte Bilder auf. | Open Subtitles | إنها ليست مثل الصور الثابتة, إنها تصور صور متحركة. -صور متحركة ؟ |
Und jetzt blättert sie durch die Seiten der Magazine, betrachtet Fotografien der königlichen Familie und der Filmstars. | Open Subtitles | ،والآن تقلّب صفحات المجلات ...ناظرة إلى صور العائلات الملكية ونجوم السينيما... |
Darunter sind Fotografien, polizeiliche Ermittlungsakten, | Open Subtitles | هنالك صور. وتقارير للشرطة صحف. |
Das sind wirklich tolle Fotografien. | Open Subtitles | هذه صور جميلة حقاً. |
Sie haben Fotografien von diesem Tommy Shelby, nicht? | Open Subtitles | لديك صور فوتوغرافية لـ(تومي شيلبي) هذا صحيح؟ |
Er ist Koproduzent von Fotografien, Drucken, Animationen und Mitmach-Aktionen. | TED | إنه مساعد منتج في إنتاج الصور و طباعتها و تحريكها و في الأحداث التشاركية. |
Ich zeige eine Anzahl von Fotografien und Filmen, aber ich mache auch Fernsehproduktionen, Bücher und ein bisschen Werbung, alles mit demselben Konzept. | TED | وأقوم بعرض عدد من الصور و الأفلام و لكنني ايضا أعد برامج تليفزيونية و كتب و بعض الدعاية و كلهم بنفس الفكرة. |
Wheel (dt. Rad) ist eine etwas spielerischere Version desselben Konzepts, das hier sind also auch alle Fotografien in chronologischer Anordnung. | TED | توفر العجلة نسخة أكثر مرحا لنفس الشيء. فهذه أيضا كل الصور مرتبة زمنيا. |
Von diesen Linien kommend, entschied ich mich, die Idee von Punkten zu behandeln, die der Darstellungsart der Fotografien ähnlicher ist. | TED | بالابتعاد عن خطوط ، قررت معالجة فكرة بالنقاط ، هو أكثر مماثلة إلى نوع التمثيل التي نجدها في الصور ذاتها. |
In diese Zeitung muss mehr als Fotografien und Druckerschwärze. | Open Subtitles | أريد أن أضيف شيئاً فى هذه الصفحة بجانب الصور والمقالة |
Es gibt wesentlich weniger heimliche Fotografien von untreuen Eheleuten, ja. | Open Subtitles | هناك إلى حدٍّ كبير أقل التصوير الفوتوغرافي السري غَشّ أزواجِ، نعم. |