"foundation" - Translation from German to Arabic

    • مؤسسة
        
    • لمؤسسة
        
    • ومؤسسة
        
    • ماك آرثر
        
    • ستانفورد
        
    Wir taten das mit der Unterstützung verschiedener Organisationen, wie MacArthur Foundation und Omidyar Network. TED وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار.
    Die Oak Foundation und der National Geographic sind ebenfalls wichtige Förderer des Projekts. TED مؤسسة أوك الخيرية و ناشيونال جيوجرافيك كانتا من أكبر الممولين لهذا العمل.
    Ich gründete also die "Concussion Legacy Foundation" und machte die Arbeit offiziell -- besser als ein Kerl, der wegen der Gehirne anrief. TED ولذا بدأت مؤسسة معالجة ارتجاج المخ. مما جعل عملنا في إطار رسمي. لذا لم أكن مجرد شخص يتصل للحصول على الأدمغة.
    Ihre Künstlermappe wurde von der Aperture Foundation aus mehreren Bewerbern ausgewählt. Open Subtitles وتم أختيارك علي انك أفضل مصورة "لمؤسسة "ابريتشر هذه أنا
    Bei einem Abendessen der Heritage Foundation vor zwei Monaten im Hyatt. Open Subtitles كان هناك عشاء لمؤسسة منذ شهرين
    UNAIDS, die Kaiser Family Foundation und die Hauptabteilung Presse und Information treiben diese Initiative weiter voran. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومؤسسة أسرة كايزر وإدارة شؤون الإعلام دفع هذه المبادرة قدما.
    Die Concussion Legacy Foundation dient aber nicht nur der Arbeitserleichterung; das ist das langfristige Ziel. Kurzfristig geht es um Vorbeugung. TED ولكن هدف مؤسسة علاج ارتجاج الدماغ ليس فقط تسهيل هذا العمل ذلك الهدف البعيد على الهدف القريب هو محاولة منع هذا.
    Eine Frau, die ich traf, eine Stipendiatin eines Programms, das ich bei der Rockefeller Foundation durchführte, hieß Ingrid Washinawatok. TED تعرّفت على إمراءة كانت زميلة في برنامج أدرته في مؤسسة روكفيلر كان إسمها إنغريد واشيناواتوك.
    Mit diesem Modell habe ich also einfach so unangemeldet den Chef der Prostate Cancer Foundation angerufen. TED بهذا النموذج ، قمت بمحادثة كبير الإداريين التنفيذيين في مؤسسة سرطان البروستات
    2003 war ich bereit, einen Vortrag über die Skoll Foundation und soziales Unternehmertum zu halten. TED في عام 2003 كنت مستعداً للحديث عن مؤسسة سكول والأعمال الإجتماعية.
    Einer Schätzung zufolge hat die Gates Foundation schon 5,8 Millionen Leben gerettet und viele Millionen mehr, Menschen mit Krankheiten, die sie sehr krank gemacht hätten, auch wenn sie vielleicht überlebt hätten. TED و أيضاً العديد من الملايين المصابين بالأمراض التي قد تجعلهم شديدي المرض، حتى إذا تمكنوا من النجاة في النهاية. في السنوات القادمة ، ستقوم مؤسسة بيل جيتس بإعطاء المزيد،
    Im Jahr 2008 gründeten wir die World Wide Web Foundation, nicht zuletzt, um es im Auge zu behalten und uns Sorgen um diese Zahl zu machen. TED في عام 2008، قمنا بإنشاء مؤسسة الشبكة العالمية للاهتمام بهذا الأمر بشكل جزئيٍّ وإبداء القلق بشأن هذه النسبة.
    Und außerdem, viertens, möchte ich die Sapling Foundation erwähnen, die der neue Besitzer von TED ist. TED وبعد ذلك، رابعاً، أريد ذكر مؤسسة سابلينغ، التي هي المالك الجديد ل تيد.
    einem Projekt der "Long Now Foundation", die von TED-Mitgliedern gegründet wurde, unter anderem von Kevin Kelly und Stewart Brand. TED إنه مشروع لمؤسسة " المدى الطويل الآن " والذي تم تأسيسه من قبل " أعضاء تيد " بالاضافة إلأى " كيفين كيلي " و " ستيوارت براند "
    Das Schulprogramm der Tony Blair Faith Foundation hat in dieser Beziehung einen wichtigen Schritt gemacht. Es stellt einen moderierten Raum zur Verfügung, in dem 12- bis 17-jährige aus aller Welt Probleme aus einer Vielfalt von Perspektiven auf respektvolle und sichere Weise diskutieren können. News-Commentary وقد سجل برنامج المدارس التابع لمؤسسة توني بلير للحوار بين الأديان بداية مهمة في هذا الصدد. فالبرنامج يوفر مساحة خاضعة للإشراف حيث يستطيع الشباب بين سن 12 إلى 17 عاماً في مختلف أنحاء العالم مناقشة القضايا الصعبة من أكثر من منظور مختلف وبطريقة محترمة وآمنة.
    Warren Buffett dagegen ist 76 und hat also die Chance verpasst, seine Talente zur Leitung einer wohltätigen Stiftung einzusetzen. Doch hat er, indem er den Großteil seines Vermögens, ungefähr $ 31 Milliarden, der Gates Foundation überlassen hat, wahrscheinlich die nächstbeste Lösung gefunden. News-Commentary وفي المقابل نجد أن وارين بوفيه ، الذي بلغ من العمر ستة وسبعين عاماً، قد فوت الفرصة على نفسه لاستغلال مواهبه في إدارة مؤسسة خيرية. لكنه بتركه القسم الأعظم من ثروته، التي تبلغ ما يقرب من 31 مليار دولار أميركي، لمؤسسة جيتس ، يكون قد سلك ثاني أفضل طريق متاح أمامه، ما دام لن يستطيع أن يتولى هذا بنفسه.
    Bildungsinitiativen wie DIL und The Citizen Foundation, die Schulen im ganzen Land bauen. TED المبادرات التعليمية مثل DIL ومؤسسة المواطن التي تبني المدارس عبر البلاد.
    24. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der laufenden Durchführung des Stipendienprogramms der Vereinten Nationen und der Nippon Foundation mit dem Schwerpunkt der Erschließung der Humanressourcen der Küstenentwicklungsländer, gleichviel ob sie Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens sind oder nicht, auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten und des Seerechts oder in verwandten Disziplinen; UN 24 - تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون، الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية, الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية، في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more