"früh genug" - Translation from German to Arabic

    • قريباً جداً
        
    • قريبًا
        
    • قريبا جدا
        
    • قريباً بما فيه الكفاية
        
    • قريباً بما يكفي
        
    • بأقرب وقت
        
    • في القريب
        
    • كافيَ قريباً
        
    • عما قريب
        
    • عمّا قريب
        
    • ذلك قريبا
        
    • قريبا بما فيه الكفاية
        
    Wie auch immer, es wird früh genug vorbei sein. Open Subtitles على أي حال ، سوف ينتهي كل هذا قريباً جداً
    Kein "Wer", kein "Was", kein "Warum". Das erfahrt ihr noch früh genug. Open Subtitles لا تقل "من" و"ماذا" و"لمَ سترى قريباً جداً
    Ich habe bereits gesagt, dass du es früh genug herausfindest. Es sollte eine Überraschung sein. Open Subtitles ، لقد قلت بأنكِ ستكتشفين هذا قريبًا كان عليها أن تكون مفاجأة
    Ob wir leben oder sterben, Sie werden es früh genug herausfinden. Open Subtitles وسواء ما إذا متنا أو حيينا، فسوف تكتشف الحقيقة قريبا جدا
    - Wir merken's früh genug. Open Subtitles حسناً، أعني، نحن سنعرف قريباً بما فيه الكفاية.
    Wenn wir auf ein Problem stoßen, wird er es schon früh genug herausfinden... genau wie die Hälfte der Innenstadt. Open Subtitles إن واجهتنا مشكلة، فسيعرف قريباً بما يكفي وكذلك سيعرف نصف سكان المدينة
    Glaub mir, ich werde früh genug wieder dort drüben sein. Open Subtitles صدقني,سأعود الى هناك بأقرب وقت ممكن
    Wenn es nach meiner Tochter geht, kann ich nicht früh genug gehen. Zudem schwirrt mir eine Menge im Kopf herum. Open Subtitles لن أستطيع الذهاب في القريب العاجل من أجل ابنتي
    Du wirst mich noch früh genug haben. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ ني كافيَ قريباً.
    Capitán Love. Er betritt deinen Kreis früh genug, du musst ihm nicht nachlaufen. Open Subtitles سيأتى إلى دائرتك عما قريب إنه لا يحتاج إلى أى مطاردة
    Das finden wir noch früh genug heraus, sobald ich die Ermittlungsakten einfordere. Open Subtitles سنعرف عمّا قريب حالما أحصل على جميع المعلومات والوثائق
    Der Wachemann wird es uns früh genug sagen können. Open Subtitles الحارس سوف يتمكن من اخبارنا قريباً جداً
    Ich bringe dich zu ihnen, und zwar früh genug. Open Subtitles سأوّصلكَ إلى حيث هم قريباً جداً
    - Sie werden früh genug mit Ihrem Anwalt reden. Open Subtitles سوف تتحدّث إلى مُحاميك قريباً جداً.
    Wo ist Luke? Es ist wohl sicherer, wenn ich dir keinen Ort nenne, aber du wirst sie früh genug sehen. Open Subtitles سيكون أأمن إن لم أعطيكِ العنوان، ولكنكِ سترينهم قريبًا.
    Der Rest seiner Brüder wird früh genug folgen, wie die Prophezeiung verkündet hat. Open Subtitles وبقيّة أخوته سيتبعونه قريبًا كما نصَّت النبوءة.
    Ich vermute, dass er sie früh genug finden wird. Open Subtitles أتصوّر أنّه سيجدها قريبًا جدًّا.
    Wir lernen uns noch früh genug kennen. Open Subtitles سيتسنى لنا أن نتعرف على بعضنا قريبا جدا
    Es ist zu früh, es eine Behandlung zu nennen, aber wenn wir die Infektion früh genug erkennen, dann glauben wir, dass wir sie umkehren können. Open Subtitles انها... قريبا جدا أن نسميها العلاج، ولكن إذا كان لنا أن قبض على العدوى وقت مبكر بما فيه الكفاية،
    Das ist ein vielschichtiger Prozess, aber wir werden früh genug wissen, wer der Mörder ist. Open Subtitles ولكننا سنعرف القاتل قريباً بما فيه الكفاية
    Ich werde noch früh genug zu meinem Bildschirm-Debüt kommen. Open Subtitles "سأظهر على الشاشة لأوّل مرّة قريباً بما يكفي"
    Ihr werdet früh genug ausgezahlt werden. Open Subtitles سوف أدفع لك بأقرب وقت
    Ich werde schon noch früh genug jemand anderes hier haben, okay? Open Subtitles سأوظف شخصاً آخر في القريب العاجل، اتفقنا؟
    - Nicht früh genug. Open Subtitles - لَيسَ كافيَ قريباً.
    Wenn du mich hängen lässt und den Vertrag nicht unterschreibst, erfährst du früh genug, wie wahr alles ist. Open Subtitles إن تخليت عن هذا العقد، فستعرف حقيقة الأمر عما قريب.
    Na schön. Die Leute erfahren es früh genug. Ich glaube, ich halte es bis zum Lunch aus. Open Subtitles حسناً، سيعلم الناس عمّا قريب أظنّ بوسعي صونه حتّى الغداء
    - Ich will lieber kämpfen. - Das werdet lhr früh genug. Open Subtitles أُفضِّل ان ابقى و أُقاتل - سيكون لك ذلك قريبا -
    Der Besitzer wird früh genug seine Runden drehen. Open Subtitles المالك سيجعل دوراته قريبا بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more