"frage der menschenrechte" - Translation from German to Arabic

    • مسألة حقوق الإنسان
        
    • بمسألة حقوق الإنسان
        
    • لمسألة حقوق الإنسان
        
    unter Hinweis auf die früheren Resolutionen der Menschenrechtskommission über die Frage der Menschenrechte und des Terrorismus sowie der Geiselnahme, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة التي صدرت عن لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والإرهاب، وبشأن أخذ الرهائن،
    angesichts der Entwicklungen, die seit ihrer achtundfünfzigsten Tagung im Hinblick auf die Auseinandersetzung mit der Frage der Menschenrechte und des Terrorismus auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene eingetreten sind, UN وإذ تلاحظ التطورات التي حدثت منذ انعقاد دورتها الثامنة والخمسين بشأن معالجة مسألة حقوق الإنسان والإرهاب على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    Die Frage der Menschenrechte in Afghanistan UN 57/234 - مسألة حقوق الإنسان في أفغانستان
    mit Interesse davon Kenntnis nehmend, dass das Mandat des unabhängigen Experten für die Frage der Menschenrechte und der extremen Armut um einen Zeitraum von zwei Jahren verlängert wurde, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين،
    12. nimmt Kenntnis von den der Menschenrechtskommission auf ihrer einundsechzigsten und zweiundsechzigsten Tagung und dem Menschenrechtsrat auf seiner zweiten Tagung vorgelegten Berichten des unabhängigen Experten für die Frage der Menschenrechte und der extremen Armut; UN 12 - تحيط علما بتقريري الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع() المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية؛
    7. bittet die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, im Rahmen der Durchführung der Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut der Frage der Menschenrechte und der extremen Armut auch weiterhin gebührende Aufmerksamkeit zu widmen; UN 7 - تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تواصل، ضمن إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛
    Die Frage der Menschenrechte in Afghanistan UN 56/176 - مسألة حقوق الإنسان في أفغانستان
    sowie angesichts der Entwicklungen, die seit ihrer sechsundfünfzigsten Tagung im Hinblick auf die Handhabung der Frage der Menschenrechte und des Terrorismus auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene eingetreten sind, UN وإذ تلاحظ أيضا التطورات التي حدثت منذ دورتها السادسة والخمسين بشأن معالجة مسألة حقوق الإنسان والإرهاب على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي،
    18. beschließt, die Frage der Menschenrechte in der Rechtspflege auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt "Menschenrechtsfragen" zu behandeln. UN 18 - تقرر النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الستين في إطار البند المعنون ”مسائل حقوق الإنسان“.
    19. beschließt, die Frage der Menschenrechte in der Rechtspflege auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung unter dem Punkt "Menschenrechtsfragen" zu behandeln. UN 19 - تقرر النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الثانية والستين في إطار البند المعنون ”مسائل حقوق الإنسان“.
    7. beschließt, die Behandlung der Frage der Menschenrechte in der Rechtspflege auf ihrer vierundsechzigsten Tagung unter dem Punkt „Förderung und Schutz der Menschenrechte“ fortzusetzen. UN 7 - تقرر مواصلة النظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في إطار البند المعنون ”تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها“.
    Die Frage der Menschenrechte in Afghanistan UN 55/119- مسألة حقوق الإنسان في أفغانستان
    7. bittet die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, im Rahmen der Durchführung der Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut der Frage der Menschenrechte und der extremen Armut auch weiterhin gebührende Aufmerksamkeit zu widmen; UN 7 - تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تواصل، في إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع الاهتمام الواجب؛
    15. beschließt, die Frage der Menschenrechte in der Rechtspflege auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Menschen rechtsfragen" zu behandeln. UN 15 - تقرر النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون ”مسائل حقوق الإنسان“.
    3. bittet den Menschenrechtsrat, die Behandlung der Frage der Menschenrechte in der Rechtspflege auf der Grundlage des Berichts des Generalsekretärs über Menschenrechte in der Rechtspflege, einschließlich der Jugendstrafrechtspflege, fortzusetzen; UN 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    9. ersucht den unabhängigen Experten für die Frage der Menschenrechte und der extremen Armut, die Berichte über seine Tätigkeit, die er der Menschenrechtskommission auf ihrer einundsechzigsten und zweiundsechzigsten Tagung vorlegen wird, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung zu übermitteln; UN 9 - تطلب إلى الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع أن يقدم تقاريره عما يضطلع به من أنشطة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    mit Genugtuung Kenntnis nehmend von den Zwischen- und Sachstandsberichten, die der unabhängige Sachverständige für die Frage der Menschenrechte und der extremen Armut der Menschenrechtskommission vorgelegt hat, sowie von den darin enthaltenen Empfehlungen, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المؤقت() والتقرير المرحلي() اللذين قدمتهما إلى لجنة حقوق الإنسان الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، والتوصيات الواردة فيهما،
    mit Interesse Kenntnis nehmend von den Berichten, die der Generalsekretär der Generalversammlung beziehungsweise der unabhängige Sachverständige für die Frage der Menschenrechte und der extremen Armut der Menschenrechtskommission vorgelegt haben, sowie von den darin enthaltenen Empfehlungen, UN وإذ تلاحظ باهتمام التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة من الأمين العام() وإلى لجنة حقوق الإنسان من الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع()، والتوصيات الواردة فيها،
    8. bittet den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, im Rahmen der Durchführung der Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut der Frage der Menschenrechte und der extremen Armut auch weiterhin gebührende Aufmerksamkeit zu widmen; UN 8 - تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى أن يواصل، ضمن إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more