"fragen beantworten" - Translation from German to Arabic

    • أسئلتك
        
    • أسئلتكم
        
    • أسئلتي
        
    • اسئلة
        
    • أسئلتنا
        
    • الأسئلة
        
    • أسئلة
        
    • أجيب
        
    • اسئلتي
        
    Sie kommt jeden Moment zurück und kann ihre Fragen beantworten. Open Subtitles ستصل للبيت في أي لحظة من الآن ويمكنها الإجابة بنفسها على أسئلتك
    Mr. Monk, ich würde liebend gerne all Ihre Fragen beantworten, aber ich muss zum Golfen. Open Subtitles تعرف سيد مونك اود الاجابة عن كل أسئلتك ـ لكن الآن تأخرت عن وقت الشاي ـ لكن
    Wir möchten nur sichergehen, dass wir alle Ihre Fragen beantworten können. Open Subtitles نريد فقط أن نتأكد أنَّهُ بإمكاننا الإجابة على جميع أسئلتكم
    Sie müssen keine Fragen beantworten. Sie müssen überhaupt nichts tun. Open Subtitles وليس عليك أن تجيب على أسئلتي ولا أن تفعل أي شيء
    Ich werde das jetzt nicht beantworten. Aber ich werde einige der beliebteren Fragen beantworten. TED لن اجاوب الان عن هذا السؤال و لكن سأجيب عن اسئلة مفضلة اخرى
    Wissen Sie, dass Sie keine Fragen beantworten müssen? Open Subtitles هل أوضح لك محاميك بأنك غير مضطر للإجابة على أسئلتنا ؟
    Dann fragten wir sie, ob sie uns 12 Fragen beantworten würden. TED ومن ثَم طلبنا منهم الإجابة على 12 من هذه الأسئلة.
    Dann muss ich keine dummen Fragen beantworten, während ich auf meinem eigenen Besitz stehe. Open Subtitles عندها لا يجب علي أن أُجيب على أسئلة غبيه بما أني في ممتلكاتي
    Ich werde jetzt die Fragen beantworten, die die Leute mir immer stellen, aber auf die ehrliche Art. TED وسوف أجيب على الأسئلة التي يسألها الناس دائماً لي، ولكن باحتيال صادق.
    Sie wird deine Fragen beantworten, wenn sie soweit ist, und du wirst solange warten, bis sie es ist. Open Subtitles ستجيب على أسئلتك عندما تكون جاهزة و ستنتظر إلى ذلك الحين
    CLARK: Von Tests war aber nie die Rede. Ich sollte Ihnen nur die Fragen beantworten, die Sie mir stellen. Open Subtitles لم أوافق على أي اختبارات، بل على الإجابة على أسئلتك.
    Nun kann ich alle ihre Fragen beantworten und Ihnen eine ausfühliche Fassung geben. TED حتى الآن لا أستطيع الإجابة على أي من أسئلتكم وسأخطركم فحسب بنصف القصة
    Ihre Königliche Hoheit wird jetzt Ihre Fragen beantworten. Open Subtitles أيها السيدات والسادة صاحبة السعادة ستجيب الآن على أسئلتكم
    Sicherlich kann einer in diesem Haushalt mir meine Fragen beantworten? Open Subtitles بالتأكيد ثمة شخص في هذا المنزل سيجيب على أسئلتي
    Sagen Sie ihm, er soll meine Fragen beantworten oder er bekommt ernste Probleme. Open Subtitles انظر، أخبره بأن يجب على أسئلتي أو ستسوء الأمور بالنسبة له
    Wir wollen ihm nur ein paar Fragen beantworten. Open Subtitles كان يعاني أوقاتاَ صعبة به نريد أن نسأله بضعة اسئلة
    Lassen Sie mich wissen, wenn ich irgendwelche Fragen beantworten kann. Open Subtitles أعلموني أن كنت استطيع إجابة أية اسئلة لديكم
    Danke, dass Sie unsere Fragen beantworten, Mr. Chesterfield. Open Subtitles شكرًا لإجابتك عن أسئلتنا يا سيد تشسترفيلد
    Ich kann diese Fragen beantworten, wie sie wollen, benutze eine medizinische Technik aus irgendeiner Ära, Open Subtitles أستطيع الإجابة على هذه الأسئلة بأي طريقة تريدها باستخدام تقنية طبية من أي حقبة.
    Man kann die Daten verwenden und solch fundamentale Fragen beantworten wie den Unterschied zwischen guten Lernstrategien und solchen, die nicht effektiv sind. TED يمكننا استخدام البيانات لفهم أسئلة أساسية مثل، ما هي الاستراتيجيات الجيدة والكفؤة مقابل الاستراتيجيات السيئة؟
    Leider werde ich heute nur eine dieser Fragen beantworten, seien Sie also bitte nicht zu enttäuscht. TED لسوء الحظ، لن أجيب اليوم إلا على سؤالٍ واحدٍ من هذه الأسئلة لذا فضلًا حاولوا أن تحتووا إحباطكم.
    - Sie kommen jetzt mit mir... und wir verlassen die Botschaft und Sie werden meine Fragen beantworten. Open Subtitles الان سوف تاتي معي وسوف نخرج من السفاره وسوف تجاوب على اسئلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more