"fragt man" - Translation from German to Arabic

    • إن سألت
        
    • عندما تسأل
        
    Was die Hauptsache angeht... Fragt man Uns, warum Wir diesen Fall erst jetzt vorbringen... so wollen Wir ehrlich antworten. Open Subtitles بالنسبة للموضوع الأساسي إن سألت عن سبب انتظاري لتلك المدة الطويلة قبل التقدم للمحكمة فسوف أجيب بكل صدق
    Fragt man die Mutter des Mädchens, sagt sie, ich hätte Unsägliches getan. Open Subtitles إن سألت والدة الفتاة ستخبرك أنّي فعلت أمورًا يصعب وصفها
    Fragt man den Mundatmer, den sie Boyfriend nennt, weiß er nichts zu sagen. Open Subtitles إن سألت هذا الأحمق المسمّى بالصديق الحميم لن يجد الكلمات ليعبر عن مكنون صدره
    Doch Fragt man Frischverheiratete nach einer Wahrscheinlichkeit ihrer Scheidung, schätzen sie sie mit null Prozent ein. TED ولكن عندما تسأل الأزواج حديثي العهد عن إمكانية طلاقهم هم شخصيا فإنهم يقدرونها بـ 0 بالمائة.
    Fragt man Leute über das Videospiele-Geschäft und was bedeutsam ist, denken die meisten, dass Atari 2600 der Nexus, der Katalysator der Branche ist. TED عندما تسأل الناس عن تجارة ألعاب الفيديو وما المهم فيها، يعتقد معظمهم بأن أتاري 2600 هي صلة الوصل، العامل المحفز لتجارة ألعاب الفيديو.
    Noch schlimmer, fragt man: "Wird darüber in den Medien berichtet? TED بل الأسوأ، عندما تسأل الناس: "هل تستمعون إلى الإعلام يتحدث عن الأمر؟"
    Fragt man das Mädchen selbst, schätze ich, sie sagt, ich hätte ihr ein paar Türen geöffnet. Open Subtitles لكن إن سألت الفتاة نفسها أظنّها ستقول أنّي فتحت بضعة أبواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more