"frauen die" - Translation from German to Arabic

    • سيعزز
        
    • النسوة اللاتي
        
    in der Erkenntnis, dass der gleichberechtigte Genuss aller Menschenrechte der Frauen die Verwirklichung der Rechte des Kindes fördern wird, eingedenk der besonderen Bedürfnisse von Mädchen, und anerkennend, dass sich die Durchführung des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und des Übereinkommens über die Rechte des Kindes sowie des dazugehörigen Fakultativprotokolls gegenseitig verstärken, UN وإذ تدرك أن تمتع المرأة على قدم المساواة بجميع حقوق الإنسان سيعزز إعمال حقوق الطفل، آخذة في اعتبارها الاحتياجات الخاصة للفتيات، وإدراكا منها لكون تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل() وبروتوكوليها الاختياريين() يُعزز بعضهما بعضا،
    Üblicherweise in den ersten zwanzig Wochen einer Schwangerschaft und das bei Frauen die Probleme mit ihrem Immunsystem haben. Open Subtitles لدى النسوة اللاتي لديهنّ مشاكل في جهازهنّ المناعي إنّ التعاطي السابق قد يكون أضعف نظامها المناعيّ
    Du bist eine dieser Frauen, die keine Frauen mögen. Open Subtitles إنك واحدة من تلك النسوة اللاتي لا يحببن غيرهن من النساء
    Denken Sie, er weiß irgendwas über Frauen, die keinen Sex haben wollen? Open Subtitles اتظنين انه يعرف اي شيء عن النسوة اللاتي لا يردن القيام بالجنس؟
    Du meinst die Frauen die dich zu einer Mordvertuschung brachten... und dich dann aufgaben? Open Subtitles اتعنين النسوة اللاتي ورطوك في تغطية جريمة قتل و من ثم هجرنك؟
    Denn, Sie wissen schon, es gibt ein paar Frauen, die manchmal, Sie wissen schon, leichte Klapse hier und da schätzen. Open Subtitles لأنه هناك بعض النسوة اللاتي يحببن بعض الصفع الخفيف بين الحين و الاخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more