"freien willen" - Translation from German to Arabic

    • الإرادة الحرة
        
    • الإرادة الحرّة
        
    • بإرادتي الحرة
        
    • بإرادتك الحرّة
        
    • إرادة حرة
        
    • إرادة حُرة
        
    • أراده حرة
        
    Dafür gibt uns Gott freien Willen. Open Subtitles لا أنه ليس مجنون الله يعطينا الإرادة الحرة لهذا الغرض
    Die meisten Menschen glauben, dass wir einen freien Willen haben, dass wir alle unseren Weg wählen. Open Subtitles أكثر الناس يعتقدون بأننا نملك الإرادة الحرة وأننا جميعا نستطيع أن نختار طريقنا
    Die Menschheit zu verteidigen gegen die Tyrannei der Templer und den freien Willen zu bewahren? Open Subtitles والدفاع من أجل البشرية ضد استبداد فرسان المعبد وأن تحافظ على الإرادة الحرة
    Ja. Es ist ironisch den freien Willen mit einem gedankensteuernden Vampir zu besprechen. Open Subtitles أجل، إنّه نقاش هزليّ عن الإرادة الحرّة مع مصّاص دماء متحكّم بالعقول.
    Nein. Weißt du, was? Ich behalte meinen freien Willen wohl noch ein Weilchen länger, danke. Open Subtitles كلا، أفكر التمسك بإرادتي الحرة لفترة أطول قليلاً، فشكراً لك
    Aus eigenem freien Willen kamst du, um mir einen Teil deines Körpers zu geben. Open Subtitles بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي
    Du wolltest den freien Willen? Open Subtitles أردت أن يكون لك إرادة حرة الآن، أنا من يتّخذ القرارات
    Du denkst also, du hast keinen freien Willen. Open Subtitles أنت تعتقد أنك بلا إرادة حُرة إذن
    Nein, wir haben einen freien Willen. Open Subtitles لا . مازال لدينا أراده حرة
    Und wie viel freien Willen hat die Kuh ausgeübt? Open Subtitles وكم الإرادة الحرة تم ممارستها بواسطة بقرة؟
    - Der süße Junge wollte die Sache stoppen, nur wegen einem kleinen Nebeneffekt, der den freien Willen löscht. Open Subtitles الطفل الرائع المسكين أراد فعلا الغاء كل شيء فقط بسبب الآثار الجانبية المزعجة بانها ستلغي الإرادة الحرة
    Das letztere. Naja, was sagt uns das jetzt über den freien Willen? Open Subtitles حسنا ، ماذا تقول عن الإرادة الحرة ؟
    Und Sie haben immer noch Ihren vollen freien Willen. Open Subtitles ولا يزال أمامك الإرادة الحرة كاملة
    Legen Sie dieses Geständnis aus freien Willen und ungezwungen ab? Open Subtitles هل جعل هذا نداء من الإرادة الحرة - والعقل الحر؟
    Er zeigte ihr, wie man den freien Willen überbieten kann. Ja. Open Subtitles ولقد أراها كيف تتغلب على الإرادة الحرة
    Die Ori haben allen einen freien Willen gegeben. Open Subtitles يبدو لي أن من يضلّ يتعرض للحرق حتى الموت يمنح الـ((أوراي)) جميع الرجال والنساء الإرادة الحرة
    Sie haben immer noch einen freien Willen. Open Subtitles مازال لديك الإرادة الحرة.
    - Was ist mit dem freien Willen? Open Subtitles ماذا عن الإرادة الحرة
    Und, du kannst den freien Willen nicht verändern. Open Subtitles وأنت لا تستطيع التدخّل في الإرادة الحرّة.
    Vielleicht haben nur die Menschen einen freien Willen. Open Subtitles ربّما البشر فحسب هم من يملكون الإرادة الحرّة
    Nein. Weißt du, was? Ich behalte meinen freien Willen wohl noch ein Weilchen länger, danke. Open Subtitles كلا، أفكر التمسك بإرادتي الحرة لفترة أطول قليلاً، فشكراً لك
    Er gab Euch einen freien Willen, in der Hoffnung, dass Ihr den Mut aufbringt, ihn allem vorzuziehen. Open Subtitles وهبك إرادة حرة آملًا أن تجد الشجاعة على إختياره قبل كل شيء
    Was bist du schon ohne freien Willen? Open Subtitles بدون إرادة حُرة , ماذا يكون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more