"freigegeben" - Translation from German to Arabic

    • أجازة
        
    • مؤهل
        
    • مؤهلة
        
    • الإفراج
        
    • حرر
        
    • لقد أفرج
        
    • ساعتان منذ
        
    Die Bank hat Ihnen 14 Tage freigegeben. Open Subtitles -لقد حصلت على 14 يوما أجازة تبدأ من الآن
    Ich habe den Leuten freigegeben und gleich dich angerufen. Open Subtitles أعطيت لطاقمي أجازة واتصلت بكِ علي الفور
    Positive Erkennung. Ziel freigegeben. Open Subtitles تم التاكيد الهدف مؤهل
    Bill Giordano, freigegeben. Open Subtitles (بيل جيوردانو) مؤهل
    Angelina Bautista, nicht freigegeben. Open Subtitles (أنجيلينا باتيستا) غير مؤهلة
    Raina Amin... freigegeben. Open Subtitles (رينا أمين) مؤهلة
    Daher konnte die dringend benötigte Entwicklungshilfe nicht freigegeben werden. UN وقد حال هذا الفشل دون الإفراج عن المساعدة الإنمائية التي توجد حاجة ماسة إليها.
    Sie müssen eine elektronische Spur legen, die es so aussehen lässt, als hätte das FBI gerade Millionen von Dollar eingefrorenen Vermögens freigegeben. Open Subtitles أريدكَ أن تخلق خطه ألكترونيه تبين أن مكتب التحقيقات حرر ملايين الدولارات من أصول مجمده
    Hier. Die Spurensicherung hat das freigegeben. Open Subtitles هنا، لقد أفرج الطب الشرعي أخيراً عن هذا
    Ja, Nicholas hat mir freigegeben. Open Subtitles نعم (نيكولاس) أعطاني ساعتان منذ الأن
    Man hat heute allen freigegeben. Open Subtitles أعطوا الجميع أجازة اليوم
    Oh, ich habe Mickey den Monat freigegeben. Open Subtitles لا لا والدي سيكون تحسن عندها - لقد اعطيت (ميكي) أجازة هذه الشهر -
    Jackie Harrington, freigegeben. Open Subtitles جاكي هارينغتون)، غير مؤهل
    David Felton, freigegeben. Open Subtitles (ديفيد فيلتون)، مؤهل
    Iris Chang, nicht freigegeben. Open Subtitles (آيريس تشانج) غير مؤهلة
    Shelby Wyatt... freigegeben. Open Subtitles (شيلبي وايت) مؤهلة
    Des weiteren sollten eingefrorene Steuereinnahmen freigegeben werden. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الإفراج عن الإيرادات الضريبية المجمدة.
    Es ist verrückt, wie viele Gelder selbst heute noch freigegeben werden. Open Subtitles ومن مجنون كم من المال يتم الإفراج حتى الآن .
    Indem mit Hochdruck Flüssigkeit in unterirdische Schiefervorkommen gepumpt wird, wird durch Fracking natürliches Gas freigegeben, dies kann aber zu verheerenden Umweltschäden führen. Open Subtitles عن طريق ضخ السوائل تحت ضغط عالي إلى الصخور الزيتية التكسير حرر الغاز الطبيعي لكن يمكنه أن يحمل عواقب بيئية مدمرة
    Mr. Fogleman hat die Unterlagen über dieses Messer gestern freigegeben. Open Subtitles لقد حرر السيد (فوجلمان) وثائق هذا النصل بالامس.
    Hier. Die Spurensicherung hat das freigegeben. Open Subtitles هنا، لقد أفرج الطب الشرعي أخيراً عن هذا
    Ja, Nicholas hat mir freigegeben. Open Subtitles نعم (نيكولاس) أعطاني ساعتان منذ الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more