Ich muss fragen, lädst du immer Fremde in dein Haus ein? | Open Subtitles | يجبُ عليَّ أن أسألك، هل تدعو غرباء غالباً إلى منزلك؟ |
Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft Fremde mich angesprochen haben, um mir zu sagen, dass sie mich tapfer fänden, oder inspirierend. Das war lange, bevor meine Arbeit öffentlich bekannt wurde. | TED | لم احصي عدد المرات التي فيها اقترب مني غرباء ليقولوا لي بأنهم يعتقدون انني شجاعة. أو ملهمة. و كان هذا قبل أن يكون لعملي نوع ما ظهار للعلن |
Fremde helfen Fremden in ihren dunkelsten Momenten, dass sie am Leben bleiben, sich weniger alleine fühlen und um sie zu erinnern, wie stark sie sind. | TED | عبارة عن غرباء يساعدون غرباء في أحلك لحظاتهم ليبقوا أحياء وتقليل الشعور بالوحدة، وتذكيرهم بمدى قوتهم. |
die DNA-Ergebnisse kamen zurück für das Fremde Gewebe auf dem Projektil. | Open Subtitles | نتائج اختبار الحمض النووي للنسيج الغريب الذي كان على الرصاصة |
Ich möchte Sie mit auf eine Reise in eine Fremde Welt nehmen. | TED | سوف أأخذكم في رحلة الى عالم الكائنات الغريبة |
Wir verbringen viel Zeit damit, unseren Kindern etwas über Fremde beizubringen. | TED | إننا نقضي الكثير من الوقت. في تعليم أطفالنا بشأن الغرباء. |
Stellen Sie sich das vor, Fremde werden Fremden auf der ganzen Welt helfen. | TED | لذا فكر في ذلك، أن غرباء يساعدون غرباء حول العالم. |
Ich empfange nie Fremde hier. | Open Subtitles | أتعرف , لم يسبق لي أن رأيت غرباء في غرفة ملابسي |
Ich nehme nie Fremde auf. - Nennen Sie mir einen, der Sie kennt. | Open Subtitles | لا أقبل بأي غرباء إلا إذا كانوا من طرف شخص أعرفه |
Drei Fremde sind auf der Weststraße. | Open Subtitles | هناك غرباء بالقرب من الطريق الغربي يا سيدي |
Frau Grubach wird erstaunt sein zu erfahren, dass hier Fremde ein- und ausgehen. | Open Subtitles | أعتقد أن السيدة جروباخ تود أن تعرف بوجود أشخاص غرباء في شقتها بمنتصف الليل |
Es ist schon lange her, seit wir hier Fremde in den Bergen hatten. | Open Subtitles | لقد مضى علينا وقت طويل منذ رأينا غرباء في هذه الجبال |
Der zuvorkommende Fremde symbolisierte für mich eine neue Hoffnung, die die Nordkoreaner so dringend brauchten, | TED | كانت طيبة الغريب رمزاً لأمل جديد بالنسبة لي ولشعب كوريا الشمالية، حين كنا بأشد الحاجة إليه |
Sie würden diese Fremde Person nie treffen und umgekehrt. | TED | لن يلتقوا مع ذلك الغريب على الإطلاق وكذلك الغريب لن يلتقي بهم أبداً. |
Ich erinnere mich deutlich an das eine Mal, als dieser Fremde einer meiner Studenten war. | TED | بالنسبة لي، آخر مرة أتذكرها جيداً عندما كان ذلك الشخص الغريب تلميذاً لدي. |
SARAH: Eine Fremde Blutart verzehrt mein Blut. | Open Subtitles | هناك بَعْض السلالات الغريبة تستهلكُ دمي. |
Die Wahrheit ist: Diese Fürsorge, die mir Fremde im Internet entgegenbrachten, war ein Widerspruch an sich. | TED | الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته. |
Nein ernsthaft, ich meine wir sind praktisch Fremde, er und ich. | Open Subtitles | لا، حقاً أعني أننا غريبين عن بعضنا، هو و أنا |
Und dort scheint es so, als ob die Indus-Handlungsreisenden die Schrift nutzten, um eine Fremde Sprache zu notieren. | TED | ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية. |
Und diese Dinge haben uns Fremde beigebracht. | TED | وهذه الأشياء التي تم تعليمنا إياها من قبل الأجانب. |
Na ja, es heißt das wäre der beste Weg, eine Fremde Sprache zu erlernen. | Open Subtitles | يقولون انها هذه احسن طريقة لتعلم لغة اجنبية |
Fanden sie Fremde DNA auf das Opfer vor vier Jahren? | Open Subtitles | هل وجدوا حمض نووي أجنبي على الضحيّة قبل أربعة سنوات؟ كلاّ. |
Es gibt keine Daten über das Fremde Raumschiff... aber es sieht so aus, als hätten Sie was reingeholt, das am Rumpf angebracht war. | Open Subtitles | مامن بيانات حول سفنة المخلوقات الفضائية ولكن يبدوا أنها أحضرت شيئاً كان ملتصقا بالبدن الخارجى |
Falls Hendersons Theorie stimmt, warum würde eine Fremde Macht Raketen von Japan aus starten? | Open Subtitles | لو ان نظرية هيندرسن صحيحة لماذا اي قوة أجنبية تريد إطلاق القذائف من اليابان؟ |
Vielleicht waren die Menschen, die mir in der Kindheit als Fremde verkauft wurden, eigentlich Freunde, die nur darauf warteten, entdeckt zu werden? | TED | ربما، ذات الأشخاص الذين اعتدت منذ طفولتي أن أدعوهم بالغرباء لَيْسوا سوى أصدقاءٍ لم أحظَ بعدُ بصداقتهم. |
Diese zerstören alle Fremde Zellen, auf die sie treffen, indem sie diese verzehren. | TED | تدمر هذه مع انتشارها أي خلايا غريبة تواجهها، فقط عن طريق التهامها. |
Es macht keinen Sinn, Fremde Weine zu servieren, von denen niemand gehört hat. | Open Subtitles | فلا يعقل أن نقدم مجموعة من النبيذ الأجنبي لم يسمع بها أحد |
Bei Samantha kam ihre Stellvertreterin irgendwo aus dem mittleren Westen, eine Fremde, die ihr die Gabe einer Stimme schenkte. | TED | في حالة سامانثا، جاءت بديلتها من مكان ما في وسط الغرب، شخص غريب قدم لها هدية الصوت. |