"freude an" - Translation from German to Arabic

    • متعة
        
    • المتعة
        
    Ich habe die letzte Episode von Freude an Flaggen vor Stunden hochgeladen, und nicht einer war interessiert genug, einen Kommentar zu posten. Open Subtitles لقد حملت الحلقة الأخيرة من من متعة الأعلام قبل ساعات، و لم يكترث أي شخص بدرجة كافية كي يكتب تعليقاً.
    Schönheit ist ein adaptiver Effekt, den wir erweitern und intensivieren durch die Kreation von und die Freude an Kunst und Unterhaltung. TED الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه.
    Sie haben keine Freude an dem, was sie tun. TED إنهم لا يجدون متعة عظيمة في ما يفعلونه.
    Schauen Sie sich nur mal all die Freude an, die durch fortschrittliches Rechte-Management und neue Technologie verbreitet wurde. TED أنظروا فقط لكل المتعة التي تنتشر عبر نظام متقدم لإدارة الحقوق والتكنلوجيا الحديثة.
    Also mach diese Sache jetzt und geh sie mit Freude an. Open Subtitles تفعل ما تفعله. ومحاولة الحصول على بعض المتعة.
    Wenn man nicht mehr agiert. Es nahm mir die Freude an dem, was ich liebte, da ich es mehr machte, um zu kreieren und Spaß zu haben. Doch als unter mir alles zusammenbrach, war es das befreiendste Erlebnis, da ich nun wieder kreieren konnte. TED حيث تكون لا تفعل شيئا. فالأمر يغتصب المتعة مما كنت أحب القيام به لأنه لم يعد حول فعل ذلك من أجل المتعة، وعندما يموت الأمر داخلك، فذلك أحد الأكثر الأشياء تحريرا لأنه يمكنك الابداع.
    Über die Jahre hatten wir hier bei Freude an Flaggen die Gelegenheit zu lernen, zu lachen, erstaunt zu sein... und ja... auch mal, die eine oder andere Träne zu verdrücken. Open Subtitles عبر السنين هنا في متعة الأعلام، سنحتلناالفرصةللتعلم،الضحك،التفكر.. و نعم، ذرف دمعة أو اثنتين.
    Nun, meine lieben Flagketiere, es sieht so aus, als wäre die letzte Episode von Freude an Flaggen an ihrem Ende angelangt. Open Subtitles حسناً، يا محبي الأعلام الصغار، يبدو أن آخر حلقة من متعة الأعلام وصلت إلى نهايتها.
    Freude an Flaggen ist wieder da und Sie können in der nächsten Episode sein. Open Subtitles متعة الأعلام قد عاد، و يمكنك أن تكون في الحلقة القادمة.
    Remi lebte und regierte in seiner eigenen Welt, mit seinen eigenen Regeln, und er fand Freude an den kleinsten Dingen, wie etwa, Autos in einer Reihe im Raum aufzustellen, die Waschmaschine anzustarren und alles zu essen, was ihm unterkam. TED ريمى عاش وأدار عالمه الخاص وبقوانينه الخاصة، لقد وجد متعة في الاشياء الصغيرة، كاصطفاف السيارات في جميع انحاء الغرفة و التحديق في الة الغسيل و اكل أي شيئ استطاع الوصول اليه.
    sicherlich bringen Sie ihren jungen soldaten die Freude an dem Sport nahe. Open Subtitles لابد انك تعلم جنودك الصغار متعة الرياضه
    (Lachen) Freude an Technik bedeutet mir etwas, weil ich eine Menge Freude aus Technik ziehe. TED (ضحك) متعة التكنولوجيا، بالنسبة إلي، لها معنى، لأني أحصل على الكثير من المتعة من التكنولوجيا.
    Ich habe deine Arbeit getan, um dir die Freude an der Hausarbeit zu rauben. Open Subtitles لأسرق منك متعة فعلها
    Dabei kam es mir nicht einmal in den Sinn, die Straße zu genießen. Ich hatte keine Freude an der Natur, keine Möglichkeit den Menschen in die Augen zu schauen. TED في هذه الرحلة الوحيدة، لم تكن هناك فكرة التمتع بـالطريق، ولا المتعة في التواصل مع الطبيعة، ولا إمكانية للنظر في أعين الناس.
    Wahrlich, Mina, zumindest einer sollte so tun, als ob er Freude an der Planung der eigenen Hochzeit hat, wenn auch nur zum Schein. Open Subtitles "حقاً "مينا ينبغي أن يتظاهر الشخص حتى يحصل على المتعة من التخطيط بخصوص الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more