"freue ich mich" - Translation from German to Arabic

    • أنا مسرور
        
    • أنا أتطلع
        
    • يسرني
        
    Darum freue ich mich für euch beide. Open Subtitles ولهذا فأنا مسرور جداً.. أنا مسرور جداً لكليكما.
    Deshalb freue ich mich uber das gro? Open Subtitles لهذا السبب أنا مسرور لقبول العرض الاكثر كبراً
    Jetzt freue ich mich, eine Band vorzustellen, die für Furore in der Londoner Szene sorgt: Open Subtitles لكن الآن أنا مسرور لأقدم لكم الفرقة الشابة التي تقوم بتأثير كبير في مسرح الأحداث
    Im Moment freue ich mich auf etwas zu essen und eine heiße Dusche in Province Town. Open Subtitles في الواقع أنا أتطلع للحصول على بعض الطعام ودش ساخن في بلدة بروفانس
    Tatsächlich freue ich mich auf das nächste Wochenende. Open Subtitles في الحقيقة أنا أتطلع لعطلة الأسبوع القادم
    Heute, nach jahrelanger Arbeit, freue ich mich, meinen zweiten Kurzfilm anzukündigen. Open Subtitles والليلة، بعد سنوات من العمل المضني، يسرني الإعلان عن اكتمال فيلمي القصير الثاني.
    Natürlich freue ich mich! Open Subtitles بالطبع أنا مسرور
    Aber davon mal abgesehen, freue ich mich wirklich sehr, dich zu sehen. Open Subtitles أنا آسف يا (كاس)، كل منا في طريقه أنا مسرور جداً لرؤيتك
    Dann freue ich mich auch. Open Subtitles إذا أنا مسرور أيضاً.
    Wie freue ich mich, Sie wiederzusehen! Open Subtitles لكم أنا مسرور لرؤيتك مجددا!
    Aber dieses Mal freue ich mich richtig darauf. Open Subtitles لكن تلك المرة أنا أتطلع لهذا الأمر
    Natürlich freue ich mich auf sie. Open Subtitles أنا أتطلع لرؤيتها جداً
    Darauf freue ich mich schon. Open Subtitles و أنا أتطلع إلى ذلك
    Darauf freue ich mich sogar schon. Open Subtitles أنا أتطلع لهذا بالفعل
    Dann freue ich mich darauf, sie zu treffen. Open Subtitles إذاً أنا أتطلع إلى لقائها
    In diesem Zusammenhang freue ich mich, mitteilen zu können, dass die Universität der Vereinten Nationen ein Programm eingeleitet hat, bei dem durch ein umfassendes Konzept der Risikominderung und der Herabsetzung der Anfälligkeit das Risiko für katastrophale Überschwemmungen in der asiatisch-pazifischen Region gesenkt werden soll. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى أن جامعة الأمم المتحدة قد بدأت برنامجا للحد من مخاطر الفيضانات المؤدية لكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق اتباع نهج شامل للحد من المخاطر والضعف.
    Nach nunmehr viereinhalb Jahren freue ich mich rückblickend über die Veränderungen, die im Amt stattgefunden haben, und darüber, wie wir unser Mandat zu erfüllen suchten. UN وإذ ألقي نظرة على الأربع سنوات ونصف السنة الماضية، يسرني أن ألاحظ التغييرات التي حدثت في المكتب وما بذلناه من جهد من أجل الوفاء بالتزامات ولايتنا.
    Und heute Nacht freue ich mich ihnen einen der unheimlichsten Plätze zu zeigen, die ich je gesehen habe. Open Subtitles والليلة، يسرني جداً اصطحابكم إلى داخل... أحد أكثر المواقع رعباً التي شاهدتها في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more