Vergib mir, wenn ich falsch liege, aber sie sah nicht gerade wie deine Freundin aus. | Open Subtitles | اعذرني إن كنتُ مخطئاً ولكني لم أقتنع بأنّها من نوع الخليلات |
Vergib mir, wenn ich falsch liege, aber sie sah nicht gerade wie deine Freundin aus. | Open Subtitles | اعذرني إن كنتُ مخطئاً ولكني لم أقتنع بأنّها من نوع الخليلات |
Ich hatte eine enge Freundin aus Uni-Tagen, die eine Scheidung hinter sich hatte und Kinder wollte. | TED | كان لدي صديقة من الجامعة أرادت بعد طلاقها أن تنجب أطفالاً. |
Meine beste Freundin aus der Schule lebt da. Ich ziehe zu ihr. | Open Subtitles | لى صديقة من المدرسة هناك سأذهب إلى العيش معها |
Triffst du am Wochenende nicht deine Freundin aus dem Internet? | Open Subtitles | أليست هذه عطلة نهاية الإسبوع التي يفترض فيها مقابلة صديقتك من الإنترنت ؟ |
Aber holen wir erst Deine Freundin aus der Schussbahn! | Open Subtitles | لنخرج صديقتك من طريق الخطر اولا |
Eine alte Freundin aus meinen Anarchistischen Tagen ist da und wir tranken. | Open Subtitles | صديقة من الأيام الخوالي كانت في المدينة وشربنا. |
Das ist eine Freundin aus Holland. | Open Subtitles | جورج، معي صديقة من هولندا من أيام الحرب |
Wie kommst du darauf? Ich hatte mal 'ne Freundin aus Zagreb. Und wenn sie sauer war, fluchte sie auf kroatisch. | Open Subtitles | حسناً، كان لدي صديقة من (زغرب)، وكانت تسبني باللغة الكرواتية |