"freyas" - Translation from German to Arabic

    • فريا
        
    Wir brauchen vielleicht Freyas Hilfe. Was du also auch vorhast, tu es nicht. Open Subtitles ربما نحتاج مساعدة (فريا)، لذا أيًّا يكُن ما تخطط له هنا، فإيّاكه.
    Freyas Reich wuchs weiter, während das ihrer Schwester vom Huntsman und Snow White gestürzt wurde. Open Subtitles "وإمبراطورية (فريا) تستمر في التوسع". "بينما أختها (رافينا) قُتلت على يد الصياد و(سنو وايت)".
    Aber wenn der Gestaltwandler Freyas Kräfte genommen hat, ist alles anders. Open Subtitles (ولكن إن أخذت المتحولة قوة (فريا كل شيئ سيتغير
    - Du wolltest sagen, dass ich Victor anrufen soll, um zu sehen, ob er Freyas Kräfte zurückholen kann. Open Subtitles -كنتِ ستقولين كنت سأقول أني سأهاتف (فيكتور) ليري (إن كان بالإمكان إعادة قوة (فريا
    Ich glaube einfach nicht, das Freyas Probe-Dinner die richtige Zeit für eine Wiedervereinigung ist. Open Subtitles (لا أعتقد أن عشاء بروفه زفاف (فريا هو الوقت المناسب لتكون معها
    Und als ihre Tochter einige Wochen alt war, wurde Freyas Vertrauen endlich belohnt. Open Subtitles "وعندما ابنتها بلغت بضعة أسابيع"، "لقد كوفئ قلب (فريا) الواثق أخيراً".
    Kein Vampir kann in diese Festung eintreten, solange die Urkunde auf Freyas Namen läuft. Open Subtitles لن يدخل مصّاص دماء هذا الحصن ما دامت حجّته باسم (فريا).
    Wenn Freyas Plan funktionieren soll, darf ich nicht verrückt werden und du nicht sterben. Open Subtitles إن نجحت خطّة (فريا)، فلن أستطير غضبًا ولن تموت.
    (STIMME BRICHT) Er wusste es. Er musste der Anker für Freyas Zauber sein. Open Subtitles لقد علم، علم أنّه سيكون مرساة تعويذة (فريا).
    Die einzige Sache, die sie vor den Ältesten schützt, ist Freyas Kreis. Open Subtitles "الحامي الوحيد لها من السالفين هو دائرة (فريا)"
    Elijah, der Sinn darin, die Urkunde des Anwesens auf Freyas Namen umschreiben zu lassen, war, um diesen Ort undurchdringlich zu machen. Open Subtitles (إيلايجا)، مغزى كتابة حجّة المجمّع باسم (فريا) هو لجعل المكان حصينًا.
    Das waren die letzten von Freyas Kräutern, also ist es nur eine Frage der Zeit, bevor sie vergehen und Rayna mich aufspüren kann. Open Subtitles {\pos(190,220)}،)تلك كانت آخر أعشاب (فريا أيّ أنّها مسألة وقت حتّى يزول تأثيرها -{\pos(190,220)}.وتتمكّن
    Ich habe ein Heilmittel für Freyas Vergiftung gefunden, ich habe eine Hexe, die Rebekahs Fluch absaugen wird. Open Subtitles معي ترياق لسم (فريا) وساحرة لامتصاص تعويذة (ريبيكا).
    Er ist 2-mal gestorben und war 5 Jahre in Freyas beigefarbenem Traumland gefangen. Open Subtitles مات مرتين وحُبس 5 سنين في أرض أحلام (فريا) عديمة الترف.
    Freyas sterblicher Liebhaber. Open Subtitles عشيق "فريا" الفاني.
    Es ist kein Heilmittel und ich bin nicht gut mit Tränken... das ist mehr Freyas Spezialität, aber es könnte den Fortgang verlangsamen, von was immer du genommen hast. Open Subtitles إخراج المواد السامّة من الجسد. إنها ليست علاج, وانا لستُ جيّدة مع الجرعات... (هذا من إختصاصات (فريا...
    Und den Umständen entsprechend, qualifiziert sich Lucien als Freund und Feind, und laut Freyas Prophezeiung... Open Subtitles وهكذا فإن (لوشان) حقيق بتصنيفيّ الصديق والعدوّ ووفقًا لنبوءة (فريا)...
    Freyas Prophezeiung spricht von Familie gegen Familie und ich will, dass du weißt... Open Subtitles نبوءة (فريا) تذكر اقتتالًا عائليًّا، وأودّك أن تعلم...
    Ich habe es in einem von Tante Freyas Büchern gelesen. Open Subtitles قرأت عن ذلك في إحدى كتب عمتي (فريا).
    - Freyas Schleier ist gerissen. Open Subtitles (مزق فستان (فريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more