"friedenserhaltenden" - Translation from German to Arabic

    • حفظ السلام
        
    "Gesetzloser Drogenstaat mit vorhandenen friedenserhaltenden UN-Kräften." Open Subtitles دولة مخدرات و بلا قانون مزينة بقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    Wenn Sie landen, werden Sie ein Mitglied von KFOR, den friedenserhaltenden Kräften, treffen. Open Subtitles عندما تهبطوا ستقابلون عضو من القوات الدولية فى كوسوفو من قوات حفظ السلام
    Die Liberianer haben ungeheure Opfer gebracht. Aber Liberias dramatischer Aufschwung wäre ohne die Unterstützung der friedenserhaltenden Truppen der UNO, der G-8, der EU und anderer Partner auf der ganzen Welt nicht möglich gewesen. News-Commentary لقد بذل أهل ليبريا تضحيات هائلة، إلا أن التحول الجذري الذي شهدته ليبريا لم يكن ليتحقق لولا الدعم الذي وفرته قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، ومجموعة الثماني، والاتحاد الأوروبي، وشركاء آخرين من مناطق مختلفة من العالم.
    Die Tatsache, dass der sudanesische Präsident Omar al-Bashir nicht gerade erpicht darauf ist, dem UN-Plan einer Aufstockung der friedenserhaltenden Truppen im Vorfeld des Referendums zuzustimmen, lässt Zweifel an seinen Absichten aufkommen. Er würde die Abstimmung sicher gerne hinauszögern und - wenn sie dennoch abgehalten wird - ihre Rechtmäßigkeit anzweifeln. News-Commentary وحقيقة أن الرئيس السوداني عمر البشير ليس حريصاً بشكل خاص على قبول خطة الأمم المتحدة لتعزيز قوة حفظ السلام التابعة لها في البلاد قبيل الاستفتاء تثير المخاوف بشأن نواياه. فمن المؤكد أنه سوف يشعر بسعادة غامرة إذا نجح في تأجيل التصويت ـ أو إذا نجح في الطعن في شرعيته إذا انعقد.
    Das sollte das Vertrauen in die UNO stärken. Die UNO muss zum Beispiel durch die Finanzierung einer ständigen friedenserhaltenden Truppe gestärkt werden. News-Commentary لكن الأمم المتحدة تحتاج إلى مدها بالمزيد من القوة، من خلال تمويل قوة دائمة لحفظ السلام على سبيل المثال. فكثيراً ما تتطلب مهام حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة استجداء الدول الصناعية المتقدمة، الأمر الذي يمنح تلك الدول حق النقض الاعتباري فيما يتصل بالزمان والمكان والكيفية التي يتعين على الأمم المتحدة أن تعمل بها.
    Sogar schon bevor Wladimir Putin russischer Präsident wurde, sorgte der Kreml in Georgien für Ungemach, da man Bürgern von Abchasien (der größten abtrünnigen Region) russische Pässe ausstellte und Geld in die abchasische Wirtschaft pumpte. Die angeblich „friedenserhaltenden Truppen“ Russlands in Abchasien und Südossetien - Georgiens andere abtrünnige Region - haben in Wirklichkeit die Rebellenregierungen geschützt. News-Commentary حتى قبل أن يتولى فلاديمير بوتن رئاسة روسيا، كان الكرملين يعيث فساداً في جورجيا بإصدار جوازات سفر روسية لمواطني أبخازيا (أكبر المناطق الانفصالية هناك) ودعم اقتصادها مالياً. كما كانت "قوات حفظ السلام" الروسية المزعومة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية سبباً في حماية حكومات المتمردين هناك. كما كانت روسيا حريصة على فرض حظر تجاري كامل على جورجيا على أمل إضعاف عزيمة رئيسها المؤيد للغرب ميخائيل ساكاشفيلي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more