"friedenskonferenz" - Translation from German to Arabic

    • للسلام
        
    • مؤتمر السلام
        
    Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung. UN “ويرحب مجلس الأمن بنتائج مؤتمر عرتة للسلام وبإنشاء الجمعية الوطنية الانتقالية والحكومة الوطنية الانتقالية.
    davon Kenntnis nehmend, dass 1999 in Den Haag und in St. Petersburg der einhundertste Jahrestag der ersten Internationalen Friedenskonferenz begangen wurde, wobei die Bedeutung der Genfer Abkommen für den Schutz der Opfer bewaffneter Konflikte und der Zusatzprotokolle hervorgehoben wurde, UN وإذ تلاحظ الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام الذي جرى في لاهاي وسان بطرسبرغ عام 1999 والذي أبرز أهمية اتفاقات جنيف لحماية ضحايا النزاعات المسلحة والبروتوكولين الإضافيين،
    Der israelisch-palästinensische Konflikt hat schon viel zu lange gedauert. Die Friedenskonferenz von Annapolis hat eine siebenjährige Verhandlungspause beendet, und Präsident George W. Bush hat die Hauptkonfliktparteien aufgefordert, bis Ende 2008 eine Übereinkunft zu erreichen. News-Commentary دام الصراع الإسرائيلي الفلسطيني دهراً من الزمان. ولقد أنهى مؤتمر أنابوليس للسلام سبعة أعوام من تجميد المفاوضات، حيث طالب الرئيس جورج دبليو بوش طرفي الصراع الرئيسيين بالتوصل إلى اتفاق قبل نهاية العام 2008.
    Und eine Friedenskonferenz im Hamilton-Kulturzentrum mit Reden von gemäßigten Muslimen und einem Abgeordneten - das ist es. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل أنّه سوف يكون مزدحماً و مؤتمر للسلام في مركز (كالتشر هاميلتون(
    Er bringt seine Dankbarkeit für die Anstrengungen zum Ausdruck, die die Regierung und das Volk von Dschibuti zur Einberufung der Friedenskonferenz unternommen haben. UN ويعرب عن تأييده لذلك. كما يعرب عن امتنانه لحكومة جيبوتي وشعبها لجهودهما في سبيل عقد مؤتمر السلام.
    Bushs Initiative ist ein letzter verzweifelter Versuch, Amerikas Position in einer Region, in der es an allen Fronten in der Defensive ist, zu retten. Besonders ironisch ist dabei, dass Bushs Ruf nach einer Friedenskonferenz für den Nahen Osten – im krassen Gegensatz zu seiner eigenen Rhetorik – ein Aufruf zum Krieg gegen den Gewinner demokratischer Wahlen (die Hamas) und zum Friedensschluss mit dem Wahlverlierer (der Fatah) ist. News-Commentary تأتي مبادرة بوش في الواقع كمحاولة أخيرة يائسة لإنقاذ الموقف الأميركي في منطقة حيث أصبحت تتخذ وضعاً دفاعياً على كافة الجبهات. ومن عجيب المفارقات هنا أن دعوة بوش إلى عقد مؤتمر للسلام في الشرق الأوسط هي في الواقع دعوة إلى شن الحرب ضد الحزب الذي فاز بانتخابات ديمقراطية، حماس، والدخول في سلام مع الطرف الخاسر، فتح، وذلك في تناقض صارخ مع كل تصريحاته وخطاباته الرنانة عن الديمقراطية.
    Und es waren der erste Golfkrieg und die palästinensische Intifada, die die Bedingungen für die Friedenskonferenz 1991 in Madrid und die anschließenden Osloer Abkommen schufen. Nach der Ermordung Rabins griff die Vorstellung Platz, wonach jegliches Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern ein „Frieden der Kriegsmüden“ und nicht Rabins „Frieden der Tapferen“ wäre. News-Commentary ولولا حرب يوم الغفران في عام 1973 فما كان لإسرائيل ومصر أن يتوصلا أبداً إلى التسوية السلمية. ولم تتهيأ الظروف لمؤتمر مدريد للسلام في عام 1991 وما تلاه من اتفاقيات أوسلو إلا بعد حرب الخليج الأولى والانتفاضة الفلسطينية. وبعد اغتيال رابين ترسخت فكرة مفادها أن أي اتفاق سلام يتم بين الإسرائيليين والفلسطينيين سوف يكون "سلام المنهكين" وليس "سلام الشجعان".
    Ich bin überzeugt davon, dass Ihre Regierung bei der Friedenskonferenz nicht als Angreifer dastehen möchte. Open Subtitles لن يسعدها ان تظهر بمظهر المعتدى فى مؤتمر السلام
    Ich kann nicht. ich werde morgen auf der Friedenskonferenz gebraucht. Open Subtitles انهم محتاجين لى فى مؤتمر السلام غدا انت ماذا ماذا عن الناس المحتاجين لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more