"furchtbarer" - Translation from German to Arabic

    • فظيع
        
    • فظيعة
        
    • مريع
        
    • مروع
        
    • الفظيعة
        
    • فضيع
        
    • خبيث
        
    Eurer Regierung ist klargeworden, dass es ein furchtbarer Fehler war... euch in dieser Kuppel einzusperren. Open Subtitles أدركتْحكومتَكِالتيتَضِعُك داخل هذه القبةِ كَانتْ خطأ فظيع.
    Da ist ein Manischer da draußen mit einer neuen Stange Zigaretten und er ist ein furchtbarer Bluffer. Open Subtitles فثمّة مجنون بالخارج معه صندوق لفافات طازجة، وهو محتال فظيع
    Ich bin sicher, du bist ein guter Regisseur aber ein furchtbarer Trinkkumpel. Open Subtitles أنت تعرف... أنا واثق من أنك مخرج جيد، ولكنك سكير فظيع.
    An dem Tag vor meinem 18. Geburtstag kam mir ein furchtbarer Gedanke. PARTY DATE - PER HANDY ZUR großen LIEBE Open Subtitles .في يوم السابق لعيد ميلادي الـ 18 .أفكار فظيعة إنجرفت إلى دماغي
    Es war ein furchtbarer Tag. Dein Vater war ein guter Freund. Open Subtitles لقد كان ذلك اليوم مريع كان والدك صديق عظيم
    Ein furchtbarer Name für einen Detektiv! Open Subtitles سأحتفظ بالأسم حتى أجد أسم أخر جيد إنه إسم مروع لمخبرِ.
    Im Jahre des Herrn 1646 waren die deutschen Länder in eine Serie furchtbarer Kriege verwickelt Open Subtitles في عام 1646 البلدان الألمانية دخلت في الكثير من الحروب الفظيعة
    Weißt du, Peter, in den ersten acht Minuten von Meg's Theaterstück, bevor ich rausging, sagten sie, dass Miles Musket ein furchtbarer Säufer und Frauenschläger war. Open Subtitles أتعرف , بيتر , في الدقائق الثمان الآولى , من مسرحية ماغي , قبل أن أخرج أنهم قالوا بان مايلز ميكست كانوا سكير فضيع
    Uns ist etwa Furchtbares passiert... und wir sind noch furchtbarer damit umgegangen. Open Subtitles شيء فظيع حدث لنا وتعاملنا معه بفظاعة اكثر
    Es war ein furchtbarer Unfall. Nach seinem Tod wurde ich diese Angst nicht mehr los. Open Subtitles وقع حادث فظيع جدّاً وبعد موته بدأ هذا الخوف يطغى عليّ
    Hey, es war nur ein Traum? Ein furchtbarer, grauenvoller Traum. Open Subtitles هذا كان مجرد حلم حلم فظيع فظيع
    Das ist ein furchtbarer Zeitpunkt für mich, hier festzusitzen. Open Subtitles يا الهي هذا وقت فظيع لي لأكون عالقا هنا
    Na schön, dann werde ich alle auf Facebook mit einem "So ein trauriger, furchtbarer Tag" verwirren und nichts weiter. Open Subtitles حسنا , حسنا , سأذهب أربك الجميع في الفيس بوك بحالة " يوم فظيع حزين جدا " ولا شيء أكثر
    "Keck, aber mit Klasse" ist ein furchtbarer Name. Open Subtitles جريئة لكن أنيقة؟ هذا اسم فظيع.
    Es war ein ganz furchtbarer Alptraum. Open Subtitles هو كان كابوس فظيع
    Leichnam einer Polizistin vorsätzlich falsch identifiziert? Das war nur ein furchtbarer Fall von Verwechslung, ganz schrecklich. Open Subtitles لقد أخطأت عمداً في التعرف على جثة ضابطة شرطة. لقد كانت حالة فظيعة للخطأ في التعريف.
    Hunderte furchtbarer Verbrechen hat er vereitelt. Open Subtitles مائة جريمة فظيعة لم تحدث كما هو مخطط بسببه
    Und natürlich wäre eine Amtsanklage ein furchtbarer Schlag. Open Subtitles ونعم، الاقالة ستكون ضربة فظيعة
    Ich habe dir bereits gesagt, dass du ein furchtbarer Lügner bist, nicht wahr? Open Subtitles لقد أخبرتك للتو بأنك كاذب مريع ، ألم أفعل؟
    Ein furchtbarer Mann. Haben Sie die nächsten Angehörigen verständigt? Open Subtitles إنه رجل مريع هل بلغتما أقاربه؟
    Draußen war ein furchtbarer Unfall. Irgendwas mit einem Schulbus oder so. Open Subtitles وقع حادث مروع بالخارج، تقريباً حافلة
    Unser furchtbarer Verlust ist für seine neuen Arbeitgeber ein außerordentlicher Glücksfall." Open Subtitles \u200fستكون خسارتنا الفظيعة \u200fأن أصحاب عمله الجديد \u200fسيجنون أكثر ربح متوقع.
    Die Cholera ist ein furchtbarer Anblick. Open Subtitles الكوليرا شيء فضيع حتى يشاهد.
    furchtbarer Typ. Open Subtitles خبيث وحش حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more