Eurer Regierung ist klargeworden, dass es ein furchtbarer Fehler war... euch in dieser Kuppel einzusperren. | Open Subtitles | أدركتْحكومتَكِالتيتَضِعُك داخل هذه القبةِ كَانتْ خطأ فظيع. |
Da ist ein Manischer da draußen mit einer neuen Stange Zigaretten und er ist ein furchtbarer Bluffer. | Open Subtitles | فثمّة مجنون بالخارج معه صندوق لفافات طازجة، وهو محتال فظيع |
Ich bin sicher, du bist ein guter Regisseur aber ein furchtbarer Trinkkumpel. | Open Subtitles | أنت تعرف... أنا واثق من أنك مخرج جيد، ولكنك سكير فظيع. |
An dem Tag vor meinem 18. Geburtstag kam mir ein furchtbarer Gedanke. PARTY DATE - PER HANDY ZUR großen LIEBE | Open Subtitles | .في يوم السابق لعيد ميلادي الـ 18 .أفكار فظيعة إنجرفت إلى دماغي |
Es war ein furchtbarer Tag. Dein Vater war ein guter Freund. | Open Subtitles | لقد كان ذلك اليوم مريع كان والدك صديق عظيم |
Ein furchtbarer Name für einen Detektiv! | Open Subtitles | سأحتفظ بالأسم حتى أجد أسم أخر جيد إنه إسم مروع لمخبرِ. |
Im Jahre des Herrn 1646 waren die deutschen Länder in eine Serie furchtbarer Kriege verwickelt | Open Subtitles | في عام 1646 البلدان الألمانية دخلت في الكثير من الحروب الفظيعة |
Weißt du, Peter, in den ersten acht Minuten von Meg's Theaterstück, bevor ich rausging, sagten sie, dass Miles Musket ein furchtbarer Säufer und Frauenschläger war. | Open Subtitles | أتعرف , بيتر , في الدقائق الثمان الآولى , من مسرحية ماغي , قبل أن أخرج أنهم قالوا بان مايلز ميكست كانوا سكير فضيع |
Uns ist etwa Furchtbares passiert... und wir sind noch furchtbarer damit umgegangen. | Open Subtitles | شيء فظيع حدث لنا وتعاملنا معه بفظاعة اكثر |
Es war ein furchtbarer Unfall. Nach seinem Tod wurde ich diese Angst nicht mehr los. | Open Subtitles | وقع حادث فظيع جدّاً وبعد موته بدأ هذا الخوف يطغى عليّ |
Hey, es war nur ein Traum? Ein furchtbarer, grauenvoller Traum. | Open Subtitles | هذا كان مجرد حلم حلم فظيع فظيع |
Das ist ein furchtbarer Zeitpunkt für mich, hier festzusitzen. | Open Subtitles | يا الهي هذا وقت فظيع لي لأكون عالقا هنا |
Na schön, dann werde ich alle auf Facebook mit einem "So ein trauriger, furchtbarer Tag" verwirren und nichts weiter. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , سأذهب أربك الجميع في الفيس بوك بحالة " يوم فظيع حزين جدا " ولا شيء أكثر |
"Keck, aber mit Klasse" ist ein furchtbarer Name. | Open Subtitles | جريئة لكن أنيقة؟ هذا اسم فظيع. |
Es war ein ganz furchtbarer Alptraum. | Open Subtitles | هو كان كابوس فظيع |
Leichnam einer Polizistin vorsätzlich falsch identifiziert? Das war nur ein furchtbarer Fall von Verwechslung, ganz schrecklich. | Open Subtitles | لقد أخطأت عمداً في التعرف على جثة ضابطة شرطة. لقد كانت حالة فظيعة للخطأ في التعريف. |
Hunderte furchtbarer Verbrechen hat er vereitelt. | Open Subtitles | مائة جريمة فظيعة لم تحدث كما هو مخطط بسببه |
Und natürlich wäre eine Amtsanklage ein furchtbarer Schlag. | Open Subtitles | ونعم، الاقالة ستكون ضربة فظيعة |
Ich habe dir bereits gesagt, dass du ein furchtbarer Lügner bist, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو بأنك كاذب مريع ، ألم أفعل؟ |
Ein furchtbarer Mann. Haben Sie die nächsten Angehörigen verständigt? | Open Subtitles | إنه رجل مريع هل بلغتما أقاربه؟ |
Draußen war ein furchtbarer Unfall. Irgendwas mit einem Schulbus oder so. | Open Subtitles | وقع حادث مروع بالخارج، تقريباً حافلة |
Unser furchtbarer Verlust ist für seine neuen Arbeitgeber ein außerordentlicher Glücksfall." | Open Subtitles | \u200fستكون خسارتنا الفظيعة \u200fأن أصحاب عمله الجديد \u200fسيجنون أكثر ربح متوقع. |
Die Cholera ist ein furchtbarer Anblick. | Open Subtitles | الكوليرا شيء فضيع حتى يشاهد. |
furchtbarer Typ. | Open Subtitles | خبيث وحش حقيقي |