"furchteinflößend" - Translation from German to Arabic

    • مخيف
        
    • مُخيفة
        
    • مرعبة
        
    • مخيفة
        
    Wo wir gerade von Terror sprechen: Die meisten Leute finden deine gegenwärtige Situation in Russland recht furchteinflößend. TED عندما نتحدث عن الإرهاب معظم الناس يجدون الوضع الذي أنت فيه الآن في روسيا مخيف جدًا.
    Es ist furchteinflößend. Natürlich wusste ich von den Löchern in der Wüste. Wohin ich schaute, konnten Löcher sein. Open Subtitles إنه مكان مخيف ,كنت أعلم بالحفر الموجودة فيه و بالطبع في كل مكان نظرت إلية قد يكون حفرة
    Ich kann mir vorstellen, dass das furchteinflößend ist. Open Subtitles أستطيع تصور أنه من الممكن أن يكون هذا الموضوع مخيف
    Man sagt, Ihr seid furchteinflößend, mit Zähnen einer Katze und drei Augen. Open Subtitles يقولون أنكِ مُخيفة لديكِ أسنان قطة وثلاثة أعين
    Manche Bomben werden konstruiert, um ein Hindernis beiseite zu schaffen, manche Bomben sind konstruiert, um laut und furchteinflößend zu sein, während andere Bomben einzig dazu konstruiert werden, um zu töten und zu verstümmeln. Open Subtitles لذا فإن القنابل مصممة لإزالة عقبة ما بعض القنابل مصممة لتكون مرعبة و صاخبة بينما باقي القنابل مصممة للقتل و الإعاقة
    Es war furchteinflößend. Und es übergoß uns mit Blättern und einem beißenden Geruch. TED وكانت مخيفة. وقد تناثرت علينا الاوراق والشظايا
    Ein Roboter, der so furchteinflößend und mächtig ist, dass nicht mal ich hinsehen kann. Open Subtitles آلى مخيف جدتتت قوى جدا .. حتى اننى اخاف من النظر الية
    Du warst intelligent, inspirierend und ganz schön streng. Und furchteinflößend. Open Subtitles ذكي وملهم، وبالتأكيد مخيف في بعض الاحيان
    Ich bleib gern auf Distanz, denn ihr Freund ist ganz schön furchteinflößend. Open Subtitles أحب أن أبقى على مبعدة لأن صديقها مخيف للغاية
    Die Bösen haben aber davon Wind bekommen und holen sie ein. Sie haben Sirenen, Pistolen und Megafone, es ist sehr furchteinflößend und sie sind ihnen auf den Fersen. Die Kinder werden es wohl nicht schaffen. TED لكن لسوء الحظ، اكتشفهم الأشرار، و لاحقوهم متجهزين بصفارات الإنذار و أسلحتهم، و جهزوا أبواقهم، إنه لشيء مخيف جدا، و يقتربون من الأطفال، ولن يستطيع الأطفال الوصول مطلقا.
    Genau, denn an dir ist nichts furchteinflößend. Open Subtitles الحق، لأنه لا يوجد شيء مخيف عنك.
    Ooh, du bist so furchteinflößend. Open Subtitles أووه ، أنت مخيف جداً
    Sie sind furchteinflößend. Unvorstellbar. Open Subtitles انه مخيف جداً, ليس لديك فكرة
    Barsch, furchteinflößend. Nicht angenehm. Open Subtitles قاسي, مخيف, ليس لطيفاً
    Nun, es ist furchteinflößend. Open Subtitles آه، حسنا، فإنه أمر مخيف.
    Du bist nicht so furchteinflößend, wie du denkst. Open Subtitles أنت لست مخيف كما تظن
    Es ist irgendwie furchteinflößend. Open Subtitles إنه مخيف نوعاً ما
    Ihr seid nicht furchteinflößend. Open Subtitles أنتِ لستِ مُخيفة
    Bin ich so furchteinflößend? Ich? Open Subtitles هل أنا مُخيفة لهذا القدر؟
    Hart im Nehmen, klug, schwer zu lesen und wirklich furchteinflößend. Open Subtitles قاسية، ذكية، يصعب فهمها و مرعبة حقاً
    Die Ironie ist furchteinflößend. Open Subtitles السخرية بالواقع هي، مرعبة
    Als die Cochlea-Implantate herauskamen, damals in den 80gern, war die Operation so furchteinflößend wie Frankensteis Monster. TED عند بداية عمليات زراعة القوقعة، بالعودة للثمانينيات، كانت العملية مخيفة كوحش فرانكنشتاين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more