"furchtlos" - Translation from German to Arabic

    • الخوف
        
    • خوف
        
    • جرئ
        
    • تخاف
        
    • شجاعة
        
    • جريئة
        
    • وشجاع
        
    • جريئاً
        
    • وجسورة
        
    • لا يخافون
        
    • يخافون شيء
        
    - Eigentlich nicht. Ich denke, wärst du wirklich furchtlos, wäre das einschüchternd. Open Subtitles ليس حقاً، أعتقد إن كنا ىنعرف الخوف قد يكون الأمر مخيفاً
    Beide kennen sich mit Wanzen aus, haben gute Informanten, außerdem sind sie ehrlich und furchtlos. Open Subtitles كِـلا هذين الرجلين، جيدين في السلك القانوني ولديهم معلومات قيـّمة إنهم شريفين ولا يعرفوا الخوف
    Wir können jeder Zukunft furchtlos begegnen, solange wir wissen, dass wir ihr nicht allein begegnen müssen. TED يمكننا أن نواجه أي مستقبل دون خوف طالما أننا نعرف أننا لن نواجهه بمفردنا.
    Nur einmal kommt ein Kämpfer, so furchtlos, dass keiner ihn besiegt. Open Subtitles عندما في a عمر، يَجيءُ هناك a مقاتل قوي جداً، بهذه السرعة، جرئ جداً، ذلك لا رجلَ يُمْكِنُ أَنْ يَمْسَّه.
    Das ist nicht wahr. Als Kind warst du furchtlos. Open Subtitles ذلك ليس صحيحاً عندما كنت طفلاً، كنت لا تخاف
    furchtlos zu sein heißt für mich, heute ehrlich zu sein. TED لذا اليوم، بالنسبة لي، كوني شجاعة يعني كوني صادقة.
    Alles Männer... und allesamt unfreundlich, bis sie entdeckten, wie furchtlos ich bin. Open Subtitles كل الرِجال وجميعهم غير ودودون أبداً حتى اكتشفوا أنني كنتُ جريئة.
    Er ist schlau, er ist loyal, furchtlos, arbeitet wie ein Hund und weiß, anders als ihr Tratschweiber, wann er still sein muss. Open Subtitles ذكي ومخلص وشجاع ويعمل كالكلب وعلى عكسكم أيها العاهرات الثرثارة يعرف متى يخرس
    Beide kennen sich mit Wanzen aus, haben gute Informanten, außerdem sind sie ehrlich und furchtlos. Open Subtitles كِـلا هذين الرجلين، جيدين في السلك القانوني ولديهم معلومات قيـّمة إنهم شريفين ولا يعرفوا الخوف
    Alles klar, Boss. Wir sind furchtlos. Open Subtitles حسناً سيدى ، نحن لا نعرف الخوف
    Kommt, Leute, wir sind furchtlos. Open Subtitles هيا يا رجال ، نحن لا نعرف الخوف
    Er war jung und furchtlos. Open Subtitles لم يرى بما فيه الكفاية لكي يعرف الخوف.
    Während die ängstlichen Dorfbewohner flohen und die Nacht zum Tage wurde... näherte sich der Junge neugierig und furchtlos dem Licht. Open Subtitles كما رَكض القرويّون خائفون الليلُ أصبحَ نهار بفضول وبدون خوف سار نحو الضوءِ
    Sie stärker, schneller, furchtlos macht. Open Subtitles تجعلهم أقوياء، أسرع و بدون خوف انتظري لحظة
    - Ihr wart furchtlos. Open Subtitles أنت كُنْتَ جرئ.
    Wozu? Du hast gesagt, du bist furchtlos. Open Subtitles أثبت بأنّك جرئ ولا تنسحب
    Wenn sie hinter etwas her ist, ist sie furchtlos. Open Subtitles عندما تسعى للحصول على شيء ما، فهي تصبح لا تخاف
    Sie ist furchtlos. Wärst du auch gern furchtlos? Open Subtitles إنها شجاعة , ألا تريدين أن تكوني شجاعة ؟
    Tja, wir wissen, dass sie furchtlos ist und kaltblütig. Sie geht systematisch vor. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم بأنها هادئة, جريئة و منظمة
    Ich bin auch mysteriös und furchtlos und fürsorglich! Open Subtitles أنا أيضًا غامض وشجاع ومراعٍ للآخرين!
    Das macht dich nicht furchtlos. Auch wenn der Beweis erbracht ist. Open Subtitles هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة
    Dir gefällt es, stark zu sein, ewig jung und furchtlos. Open Subtitles تحبّين كونكِ قويّة وخالدة وجسورة.
    Sie sind furchtlos und schämen sich für gar nichts. Open Subtitles انهم لا يخافون شيئا، ولا يشعرون بالخجل ابدا
    Mutig, furchtlos und frei. Open Subtitles بواسل، لا يخافون شيء وأحرار ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more