"fury" - Translation from German to Arabic

    • فيوري
        
    • فوري
        
    Du hast dein Leben riskiert, weil du Fury und mich nicht erschossen hast, als du konntest. Open Subtitles لقد خاطرتي بحياتك عندما أخذت الرصاصة بدل مني أنا و فيوري عندما سمحت لك الفرصة
    Dieser junge Kämpfer hatte einen unglaublichen Lauf, aber kann er Brian Fury überhaupt etwas entgegensetzen? Open Subtitles لقد كانت بداية مذهلة للمقاتل الصغير ولكن هل يمكننه الصمود امام "برايان فيوري" ؟
    Aber zwischen dir und mir steht ein Kampf gegen den Champion Brian Fury. Open Subtitles ولكن لكي تصل الي يجب عليك ان تقتل البطل "براين فيوري"
    FIORINA "Fury" 161 MINERALERZ-RAFFINERIE DOPPEL-Y-CHROMOSOM STRAF-ARBEITSLAGER Open Subtitles فيورينا "فوري" 161 مصفاة خام الحجاب الخارجي المعدنية المركز التصليحي لعمل الكروموسوم المضاعف
    Nun, da ich für Sie etwas riskiert habe mit Andrews,... ..meine eh schon nicht so tolle Beziehung mit diesem guten Mann beschädigt,... ..und Ihnen die langweilige Geschichte von Fury 161 erzählt habe,... Open Subtitles الآن بما أنّني عرضت وجهة نظر مثيرة للجدل لك مع أندروز أضرّني بأقل من إمتازية العلاقة معه وأطلعكِ على تاريخ المملّين من فوري 161
    Der Kerl mit der Augenklappe und den Geheimnissen, Nick Fury, ist tot. Open Subtitles "الشخص صاحب العين الواحدة و مُخفي الأسرار، (نيك فيوري).. إنه ميت."
    Stimmt es, dass Fury Sie gebeten hat, Coulson wegen den GH-325 Transfusionen zu bespitzeln? Open Subtitles هل صحيح أن (فيوري) طلب منك (أن تتجسسي على (كولسون بسبب تحولات (جي.إتش.325)؟
    Im Finale stehen Brian Fury und Jin, der Abgesandte des Volkes. Open Subtitles تبقي مقاتلين فقط "برايان فيوري" و "جين"
    Ja, Fury erzählt Ihnen vieles nicht. Open Subtitles أجل، هناك العديد من الأشياء التي لا يُخبرك بها (فيوري).
    Nachdem Fury mich gefoltert hat, würdest du mich als Freundin trösten Open Subtitles بعد التعذيب الذي عذبه لكِ (فيوري)، فتبدين كصديقة طيبة.
    Direktor Fury, der Rat hat eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles أيها القائد (فيوري)، المجلس اتّخذ قراره.
    Fury befahl mir, dich zum Helicarrier zu begleiten. Open Subtitles لقد طلب مني (فيوري) أن أرافقك إلى المروحية، الـ(شيلد) سيتابعون البحث عنه
    Ich weiß, Director Fury schuldete Ihnen was, nachdem Sie sich opferten... Open Subtitles أعلم أن الرئيس (فيوري) يشعر بأنه مدين لك بعد أن ضحيت بحياتك.
    Scheint, als habe Fury einen Faible für seine Lieblinge. Open Subtitles يبدو أن (فيوري) يغمر عملاءه المفضلين بحنانه.
    Director Fury sagte mir, er sei nicht erreichbar. Open Subtitles القائد (فيوري) أخبرني أنه بعيد عن الأعين.
    So sollte es sein, aber Direktor Fury hat Himmel und Erde bewegt. Open Subtitles من المفترض هذا، ولكن المدير (فيوري) فعل المستحيل
    Fury hat mich während der siebten Operation dort hin gebracht. Open Subtitles لقد استدعاني (فيوري) أثناء الجراحة السابعة
    Ich weiß nicht, wo Director Fury ist. Open Subtitles لا أعلم مكان القائد (فيوري). لا تكن مصدوماً هكذا.
    Fury sagte immer ein Mann könne alles erreichen solange er weiß, dass er Teil etwas Größeren ist. Open Subtitles فوري" كان دائماً يقول" الرجل يستطيع تحقيق أي شيء حينما يدرك أنه جزء من شيء ما أكبر
    Und alles was Fury darüber wusste ist die Leichenspur, die ihm folgt. Open Subtitles وكل ما يعرفه "فوري" كانت بعض الأجهزة التي يتبعها
    - Fury 161. Open Subtitles - فوري (العنف) 161

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more