"futter" - Translation from German to Arabic

    • طعام
        
    • الطعام
        
    • تغذية
        
    • بطانة
        
    • ببطانة
        
    • طعاماً
        
    • غذاء
        
    • الغذاء
        
    • البطانة
        
    • إطعام
        
    • طعامها
        
    • العلف
        
    • كلي
        
    • الأعلاف
        
    Das ist in einer Kolonie sinnvoll, denn je mehr Futter da draußen ist, desto schneller finden die Ameisen es und kommen zurück, und desto mehr Ameisen schicken sie hinaus. TED هذا منطقي بالنسبة لنمل المستعمرة، لأنه عندما يكون هناك طعام كاف بالخارج، كلما وجده الباحثون بشكل أسرع، وكلما أسرعوا كذلك في العودة، وكلما أرسلوا باحثين أكثر للخارج.
    Sie lernten, dass wenn sie die Glocke läuten hören, Futter bekommen. TED تعلموا أن سماع الجرس يعني حصولهم على طعام.
    Eine war krank, die andere gesund, und er wollte sichergehen, dass beide das richtige Futter fraßen. TED إحداهما كانت مريضة والأخرى كانت سليمة، لذا فكان عليه أن يتأكد بأنهما تتناولان الطعام السليم.
    Die meisten Affen entschieden sich für den, mit dem besseren Futter. TED ومعظم القردة ذهبت للأشخاص الذين يقدمون نوعية أفضل من الطعام.
    Über 50 % des gehandelten Getreides dient als Futter oder Bio-Kraftstoff. Open Subtitles حوالي خمسون بالمئة من نجارة الحبوب في العالم تستخدم في تغذية الحيوانات أوالمنتجات النفطية
    Das haben wir im Futter seines Mantels gefunden. Open Subtitles وهذا لا يكون عادة وجدنا هذا في بطانة معطفه
    Man braucht sehr wenig Futter, einen geringen CO2-Verbrauch. TED أنت بحاجة إلى طعام قليل تأثير جانبي محدود
    - Sie bringt uns direkt zu Griffin. - Gut. Ziemlich gutes Futter. Open Subtitles فهى ستقودنا مباشرة الى جريفين حسن طعام جيد
    Wie du sagtest, Mami, Mr. Brinkmeiers Futter ist schlecht. Open Subtitles كما قلت ياأمي طعام السيد برانك ماير ليس صالحا
    Im letzten Futter, da waren mehr Motten als Fliegen drin. Open Subtitles كيف حالك جلوريا ؟ بخير لقد نفذ طعام السلاحف يجب ان احصل على المزيد العتة اكثر من الذباب هل تعلم ذلك ادريان ؟
    Siehst älter aus. Neun Jahre mieses Futter verändern einen. Open Subtitles تبدو مُسن ثمانية سنين مع طعام سيء يستطيع فعل ذلك
    Ich sterbe vor Hunger! Ist noch etwas Futter hier? Open Subtitles فأنا جوعان حقاً, فهل هناك طعام باقى هنا؟
    Hab das Glas gekauft, dann die Tiere selbst, das Futter und die Murmeln, die unten reinkommen. Open Subtitles لقد اشتريت منك بو واشتريت هذه الحيوانات و بعض الطعام الرخامة التي في الاسفل هنا
    Wo wir auch Futter suchten, immer war ein anderes Rudel da. Open Subtitles مهما ذهبنا لاجل الحصول على الطعام اننا نلتقي بمجموعة اخرى
    Kommt schon, denkt an all das Futter, dafür lohnt es sich allemal. Open Subtitles هيا فكر فى الطعام كانت تستحق المحاولة من أجل هذا الطعام
    Die Alten brauchen Nahrung, können aber nicht selbst nach Futter suchen. Open Subtitles القدماء بحاجة إلى الأعالة , فحتى الآن لا يمكنهم تغذية أنفسهم
    Das versteckte Mutter im Futter ihrer Schmuckschatulle. Open Subtitles وجدت هذه داخل بطانة صندوق مجوهرات والدتي.
    Aber ich habe einen Schlüssel gefunden, eingenäht in das Futter seiner Hose. Open Subtitles لكني وجدتُ مفتاحا تم خياطته ببطانة سرواله.
    *Fisch Futter, Fisch Futter, habe ein bisschen Fisch Futter gemacht, Fisch Futter, Fisch Futter,* Open Subtitles طعام للسمك, صنعت طعاماً للسمك طعام للسمك
    Sie regulieren Schädlinge. Und sie sind Futter für Tiere. TED إنهم يسيطرون على الآفات. وكذلك فإنهم غذاء للحيوانات.
    Eine Kuh braucht acht bis neun Pfund Futter und trinkt fast 8 000 Liter Wasser, nur um ein Pfund Fleisch herzustellen. TED تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم.
    Unter dem Futter ist ein geheimes Fach versteckt, in das man Diamanten legen kann, ohne dass der Besitzer davon weiß. Open Subtitles هناك شئ مخفي في البطانة . شئ كالمقصورة و الذي يمكن أن الألماس يوضع فيها
    Ich suche nur Futter für die Pferde und ein Hotel. Open Subtitles أبحث عن إطعام حصانى والعثور على غرفه بالفندق.
    Hier ist Mayday. Sie wird einen Jeton gegen Futter tauschen und wartet glücklich, und bekommt ihr Futter. TED هذه هي ماندي. ستقوم بمقايضة القطعة ببعض الطعام بينما تنتظر سعيدة لتحصل على طعامها.
    Und sie suchen ihr Futter in bis zu circa 20 Meter Entfernung. Sie packen Pflanzensamen und bringen sie zurück zum Nest und lagern sie ein. TED فهم يذهبون بحثاً عن العلف إلى ما يقارب 20 متراً، يجمعون البذور ويعيدوها إلى العش، ومن ثم تخزينها.
    Hier. Futter das, während du meine Nachos riechst. Open Subtitles خذي ، كلي هذه بينما تشمين رائحة الرقائق.
    Die Herde im Vordergrund transportiert Salz aus der Wüste. Die Herde im Hintergrund bringt Futter für die Tiere auf dem Hinweg. TED واحد في المقدمة تحمل الملح لخارج الصحراء، بينما الأخرى في الخلف تحمل الأعلاف للحيوانات التي تتجه إلى الوراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more