Sie sind ebenfalls hinter einem Veganer-Vampir her, der öffentliche Gärten verwüstet. | Open Subtitles | وأيضاً يكتبون عن مصاص دماء . نباتي يجتاح مجتمع الحدائق |
Das war ein riesiges Problem, denn was sollte alle Gärten und das lokale Obst und Gemüse bestäuben? | TED | إنها مشكلة كبيرة ، ما الذي سيحدث للتلقيح لكل الحدائق هل تنتج محلياً؟ يدوياً؟ |
Ich sah Sie zum ersten Mal in den Gärten von Frederiksbad. | Open Subtitles | رأيتك للمرة الاولى في حدائق فريدريكسباد وقفت بعيدة عن الاخرين |
Ich werde Sie bitten, die Gärten anderer Leute nicht zu betreten, OK? | Open Subtitles | سأطلب منك أن تحاول .أن تبتعد من حدائق منازل الناس مفهوم؟ |
Was machst du nun, außer Leuten beim Sonnen zusehen und ihre Gärten kritisieren? | Open Subtitles | ماذا تفعل بجانب مشاهدة الناس يتشمسون وانتقاد حدائقهم ؟ |
Gärten sind voll von der magischen Weisheit dieser Verwandlung. | TED | الحدائق مليئة بالحكمة السحرية لهذا التحول. |
Wir könnten fünf Häuser kaufen, mit Gärten so groß wie Fußballfelder. | Open Subtitles | يمكننا شراء خمسة منازل بها باحات بحجم ملعب كرة القدم. |
Von Seven. Östlicher Rand der botanischen Gärten. Kein Sichtkontakt zum Ziel. | Open Subtitles | من سابعة، بالحافة الشرقية للحدائق النباتية ولا يوجد آثر للهدف |
Gärten sind ein Spiegel, die ihr eigenes Bild auf unser Wachleben projizieren. | TED | الحدائق كالمرايا تلقي انعكاسها الخاص في حياتنا اليقظة. |
Der Würger lebt in Waldgebieten, Olivenhainen und Gärten. | Open Subtitles | الطائر يعيش في البلاد المشجرة قليلاً بساتين الزيتون و الحدائق |
Aus dem Fenster sehen die Leute Gärten, keine Garagen. | Open Subtitles | أريد أن يرى الناس الحدائق . وليس الجراجات |
Wir gaben ihnen kleine Gärten und Fenster, wir installierten Wasserleitungen Beleuchtung und Heizung. | Open Subtitles | ,أعطيناهم الحدائق الصغيرة والنوافذ, وقمنا بتوليد المياه والضوء, وأنظمة التدفئة |
Es ist nicht Jungfräulichkeit, es ist Fruchtbarkeit, es ist Fülle, es sind Gärten bewässert | TED | أنها ليست العذرية، أنها الخصوبة. أنها الكثرة. أنها حدائق تجري |
Die Kew Gärten beharrten darauf, dass ich nicht kommen durfte, um in ihre Gummibäume zu hacken. | TED | فقد رفضت حدائق كيو .. ان اخذ قليلاً من شجر المطاط الذي تملكه |
Er begann, Hochzeiten mit Blumen zu beliefern, gestaltete private Gärten und Geschäfte um die Stadt herum und er arbeitet gerade an der Gestaltung des ersten öffentlichen Parks in Mogadischu seit 22 Jahren. | TED | ثمّ بدأ في بيعها لحفلات الزفاف، و في انشاء حدائق بالمنازل و أعمال في مختلف أنحاء المدينة، وهو الآن يعمل على إنشاء أول حديقة عمومية بمقديشو منذ 22 سنة. |
Es gibt Gärten und offene Flächen für die Anwohner. Fast jede Einheit hat einen eigenen Garten und überall öffentliche Flächen. | TED | هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها. |
Die Leute dekorieren damit ihre Gärten für verschiedene Feiertage. | Open Subtitles | أنه شئ ما يقوم الناس بتزيين حدائقهم لمختلف العطل |
Die Leute benutzen ihn in Dawson, um Hirsche aus ihren Gärten zu halten. | Open Subtitles | الناس استخدامها في داوسون للحفاظ على الغزلان بعيدا عن حدائقهم |
... undLiebesnächten in schwülen Gärten? | Open Subtitles | و الغزل في حديقة مليئة برائحة الغردينيا؟ |
Naja, sie liegen in guten Schulbezirken, große Gärten, viele Schlafzimmer, zentrale Klimaanlage. | Open Subtitles | إنّها تقع في مناطق تعليميّة رائعة، باحات كبيرة، غرف نوم كثيرة، تكييف مركزيّ |
Control. Von Eight. Kein Zeichen des Ziels im Südwesten der Gärten. | Open Subtitles | وحدة التحكم، من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي للحدائق |
Wenn unsere Gärten sorgfältig ausbalanciert sind, können wir die Schönheit eines harmonischen Lebens ernten. | TED | عندما يتم توازن حدائقنا بعناية، يمكننا حصاد الجمال من عيش حياة منعمة. |