Heutzutage entscheidet sich jeder zweite Amerikaner für die Einäscherung, weil es einfacher ist, günstiger und umweltfreundlicher. | TED | لكن اليوم، نصف الأمريكيين تقريبًا يختارون عملية إحراق الجثث، محتجّين بكونها أبسط، أرخص وصديقة للبيئة. |
Ich wusste, diese Drucker waren viel günstiger und viel zugänglicher als die aus meinem Praktikum. | TED | علمت بعدها أن هذه الطابعات كانت أرخص بكثير ومتوفرة أكثر من التي كنا نستخدمها خلال فترة تدريبي. |
Wenn Sie acht Millionen LKWs – Sattelzüge – auf Erdgas umrüsten, reduzieren sie das CO2 um 30 %, es ist günstiger und wird unsere Importe um drei Millionen Barrel verringern. | TED | تأخذ ثمانية ملايين شاحنة -- هذه تتوفر على 18 عجلة -- ونشغلها بالغاز الطبيعي، نخفض الكربون ب30 في المئة، إنها أرخص وسوف تخفض من وارداتنا ثلاثة ملايين برميل. |
Wenn ich Boss des Berliner Büros bin, werden alle Deals günstiger und schneller ablaufen. | Open Subtitles | إذا أصبحتُ المدير لـ "برلين". حينها يمكننا قطع السمسار. كلّ شيء سيكون أرخص وأسرع. |
Das Schnellbusnetz in Bogotá, Kolumbien, ist ein wegweisendes Beispiel dafür, wie man sich sicher, schnell und sauber in einer Stadt bewegen kann: sehr häufige Busse, gesicherte Busspuren, praktisch genau der gleiche Service wie in einem U-Bahn-Netz, aber viel, viel günstiger und viel schneller umzusetzen. Eine glänzende Idee für weit mehr Städte der sich entwickelnden Welt. | TED | نظام الحافلات السريعة في بوغوتا بكولمبيا مثال ممتاز للتنقل بأمان وسرعة ودون تلوث: حافلات كثيرة في طرقات مخصصة لها ومحمية، نفس الخدمة حقًا، كالمترو تحت الأرض، لكن أرخص بكثير وسهلة الإنشاء، فكرة متألقة يتم تطبيقها في مدن كثيرة أخرى حول العالم. |