"gab er mir" - Translation from German to Arabic

    • أعطاني
        
    • فأعطاني
        
    • منحني
        
    • كان يعطيني
        
    Als ich das meinem Mann erklärte, gab er mir das bestmögliche Beispiel. TED عندما شرحتُ ذلك لزوجي، أعطاني أفضل مثال ممكن.
    und bei der ersten Gelegenheit da ich sein Haus besuchte gab er mir die Ehre ein Musikstück zu bestimmen. TED وفي المناسبة الاولى التي زرت منزله بها أعطاني شرف اختيار المقطوعة الموسيقية التي سنستمع اليها
    Da gab er mir, mehr, als du je Briefe und Geschichten von mir möchtest. Open Subtitles فأعطاني الكثير من الورق أكثر من" "القصص التي كنت تريديني أن أؤلفها لكِ
    Mein Dealer sollte es etwas aufpeppen. Das gab er mir. Open Subtitles قلت للرجل الذي يبيعني الحشيش أن يحسن من بضاعته فأعطاني هذا
    In den zweimonatigen Dreharbeiten gab er mir alles, das Handwerkszeug für meine Karriere." Open Subtitles خلال شهرين من التصوير منحني كل ما كنت بحاجة إليه لبناء مسيرتي الفنية
    Als Kind bin ich einfach herumgewandert und habe ein paar Mal meinen Namen geändert. Letztendlich gab er mir einfach seinen. Er fing an mich Junior zu nennen. Open Subtitles وغيرت اسمي عدة مرات بالنهايه منحني اسمه, وبدأ بتسميتي "جونيور"
    Zum Abschied gab er mir eine Vergewaltigungspfeife und belehrte mich groß, wie ich mich zu benehmen hätte. Open Subtitles عندما كان يقلّني إلى الكلية، كان يعطيني صافرة الإغتصاب وذلك الخطاب الكبير حول كيف أحسن التصرف كامرأة شابة.
    Ich lasse draußen neue Büsche pflanzen und die gab er mir als Farbmuster. Open Subtitles أنا أجعله يزرع بعض الشجيرات الجديدة بالخارج و أعطاني هذه لأرى بعض الألوان
    Aber dann gab er mir 200 Euro für das Kind. Open Subtitles ولكنه عندئذ أعطاني 200 يورو لأعطيها للطفل
    Es war seit Jahren das Baby meines Dads. Vor ein paar Tagen gab er mir die Schlüssel. Open Subtitles كانت سيّارة والدي لأعوام طويلة، وقبل بضعة أيّام، أعطاني مفاتيحها
    Jake und ich verstanden es weitestgehend als persönliches Projekt, also gab er mir viel Zeit und Raum, etwas zu schaffen, auf das ich wirklich stolz war. Open Subtitles يعقوب وانا مازلنا نعتبره الى حد كبير مشروع شخصي ولذلك أعطاني كثير من المساحة والوقت لصنع شيء انا فخور به حق.
    Ich fragte ihn wegen Ihnen, und da er wirklich seine Affäre mit einem Callgirl privat halten möchte, gab er mir Ihre supergeheime Telefonnummer, welche, wie mir gesagt wurde, sehr schwer zu bekommen ist. Open Subtitles ، سألته بشأنكِ و بما أنّه أراد بشدة . أن تبقى علاقته مع المومس، خاصة للغاية ، فلقد أعطاني رقم هاتفكِ السري للغاية . و الّذي أُخبرت بأنّه يصعب الحصول عليه
    Ich musste... an den richtigen Worten feilen. Und dann gab er mir eine Kopie seines Buchs. Open Subtitles أنا فقط إكتشفت كيف أقول ما إحتجتُ قوله، ومن ثم أعطاني نسخةً من كتابه
    Sie waren nicht in der Stadt, also gab er mir seine Karten. Open Subtitles كان خارج المدينه فأعطاني تذاكره
    Zumindest gab er mir das Cape. Open Subtitles -على الأقل منحني العباءة
    Als Kompromiss gab er mir Witzbücher mit. Open Subtitles ‫وكمساومة كان يعطيني كتاب نكات. ‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more