"gab es nur" - Translation from German to Arabic

    • كان هناك فقط
        
    • لم يكن هناك سوى
        
    • كانت عبارة
        
    Nun, vor dem Krieg gab es nur drei Raffinerien, die so etwas schaffen könnten. Open Subtitles حسنا، قبل الحرب كان هناك فقط 3 معامل قادرة على إنتاج شيء كهذا
    Als diese Ideen zuerst entwickelt wurden, gab es nur ungefähr fünf verschiedene dieser Kandidaten, man kann sich also vorstellen, sie einzeln zu analysieren, um festzustellen, ob einer davon die physikalischen Merkmale ergibt, wie wir sie kennen. TED الآن وعندما تم تطوير هذه الافكار كان هناك فقط حوالي خمسة أشكال مرشحة لذلك يمكنكم تخيلها وتحليلها واحدة واحدة لتحديد اي محصلة سوف تنجم عن الملامح الفيزيائية
    Als ich 1995 mit der Schule fertig war, gab es nur 20 Löwen im ganzen Nordwesten – in unserer Gegend. TED عندما أنتهيت من الدراسة عام ١٩٩٥، كان هناك فقط ٢٠ أسداً في كل الشمال الغربي -- في منطقتنا.
    Einst gab es nur 13 Christen auf der ganzen Welt. Ist das Christentum gescheitert? Open Subtitles عندما لم يكن هناك سوى 13 مسيحيين في العالم بأسره
    Für die ehrenhafte Rolle des Rufus gab es nur eine Wahl. Open Subtitles لدور (روفوس) المشرف، لم يكن هناك سوى خيار واحد...
    Ich erinnere mich gut daran, damals gab es nur einige Hütten und eine einzige Anlegestelle. Open Subtitles أتذكر أنها منذ فترة قريبة كانت عبارة عن منازل قليلة فحسب -كانت مرفأ فردياً
    ZAB: In Nordafrika gab es nur Sand und Steine. Open Subtitles شمال أفريقا كانت عبارة عن رمال و صخور
    In Zimbabwe, zum Beispiel, gab es nur ungefähr ein Dutzend Psychiater, die meisten in Harare City, nur ein paar wenige standen für die Versorgung psychisch Erkrankter innerhalb der 9 Millionen starken Landbevölkerung bereit. TED ففي زمبابوي، على سبيل المثال، كان هناك فقط حوالي عشرات الأطباء النفسيين، معظمهم يعيشون ويعملون في مدينة هراري، تاركين فقط القليل لتلبية احتياجات الرعاية الصحية النفسية لـ 9 مليون من السكان الذين يعيشون في الريف.
    In Sizilien gab es nur Sand und Steine. Open Subtitles صقلية كانت عبارة عن صخور و رمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more