"gallier" - Translation from German to Arabic

    • الاغريق
        
    • الغاليين
        
    • يهزم
        
    • الغالي
        
    • غاليّ
        
    • الغال
        
    • الغاليون
        
    • الغوليون
        
    • فرنسي
        
    • غولي
        
    • غاليين
        
    Wir haben Befehl, die Gefangenen hineinzubringen, damit die Gallier nicht auf sie stoßen. Open Subtitles لدينا أوامر للحفاظ السجناء في الداخل. حتى الاغريق لا يمكن أن يرى.
    - Und diese Gallier... leisten uns seit Monaten Widerstand. Open Subtitles هؤلاء الاغريق يعيشون في المدينة التي تقاوم فيها جحافلي لشهور هل تعرف ذلك؟
    Gallier unterwarf und nun dazu aufbricht, die Insel zu erobern, die man "Britannien" nennt. Open Subtitles أعاد الألمان سحق الغاليين وسيغزو الآن جزيرة اسمها بريطانيا
    Geschliffen durch den Unbesiegten Gallier. Open Subtitles تم تعليمي من الغولي الذي لم يهزم أبداً
    Geh, Gallier! Open Subtitles أنا سأنظر في الامر تستطيع الذهاب الآن ، ايها الغالي
    - Oh, Sie sind Gallier. - Ja, aber nicht aus Lutetia. Open Subtitles أنت غاليّ نعم, ولكنك لست من لوتيسيا
    Sie denken: "Vorsicht, Gallier sind Frauenhelden." Open Subtitles أنني من الغال احذري جميعهم يحبون الفتيات
    Das letzte Mal hatten wir kein Glück und stießen auf diese Gallier, randvoll mit Zaubertrank, sowie ihren scharfen Wachhund. Open Subtitles ايها الرجال ، آخر مرّة لم نكن موفقين جدا مع أولئك الغاليون بجرعتهم السحرية وذلك الكلب الكبير
    Die Götter sind mit uns. Wir müssen uns diese verdammten Gallier nicht mehr anhören. Open Subtitles الألهة تفضلنا، لم يعد هناك ما يدفعنا للاستماع إلى هؤلاء الغوليون الملاعين مجددًا!
    Du bist ein Gallier. Bist du nie den Arverni gegenüber gestanden? Open Subtitles أنتَ فرنسي, لم تواجه من قبل أريفونى ؟
    - Die Gallier auch. Hau ab. Open Subtitles الاغريق وأيضا قريبا سيتعبون وليس لديهم الجرعه السحريه
    Die Gallier dieses Dorfes sind ab heute Freunde und Verbündete. Open Subtitles الاغريق من هذه القرية هم من الآن فصاعدا وأصدقائنا وحلفاؤنا
    - Der alte Druide muss neutralisiert werden, damit die Gallier nicht mehr über den Zaubertrank verfügen. Open Subtitles لا بد من تحييد والكاهن، و بحيث الاغريق ليس لديهم السحر.
    Er geriet in einen Hinterhalt der Gallier. Open Subtitles وقال انه سقط في كمين صنعوه له الاغريق
    Wir suchen Gallier, die heimlich vom Kontinent einreisten. Open Subtitles إننا نبحث عن الغاليين الذين دخلوا بطريقة غير مشروعة
    - Ja, alle Gallier werden befragt. Open Subtitles نعم, لقد ألقينا القبض على كل المقيمين الغاليين
    Du bist der unbesiegte Gallier. Open Subtitles أنت الغاليّ الذي لم يهزم أبداً
    Den unbesiegten Gallier. Open Subtitles الغاليّ الذي لم يهزم
    Komm, mein Idefix. - Komm, mein Gallier. Open Subtitles تعال ، مديفيكسي العزيز تعال ، ايها الغالي العزيز
    Verdammte Gallier. Open Subtitles غاليّ لعين
    Ich bin ein Gallier, kleiner Mann. Der größte meiner Art. Crixus, der Unbesiegte! Ein Gallier. Open Subtitles أنا من بلاد الغال أيها الضئيل إني (كركسوس) , هرقل زماني
    Unsere Freunde, die Gallier, sind unter Sekretaris' Führung auf dem Weg zu den Steinbrüchen, um Steine zu tanken. Open Subtitles وهكذا ذهب أصدقائنا الغاليون مع أوتيس في طريقهم ... إلىالمحاجر للحصول على الأحجار
    Verdammte Gallier. Open Subtitles الغوليون الحقراء
    Den hier dürfen die Gallier nicht finden! Open Subtitles لدينا أوامر بأن تستر هذه فرنسي!
    Die auf keinen verdammten Gallier hören werden. Open Subtitles وهو لن يمارس الجنس مع غولي لعين
    Gallier landeten heimlich mit einer Geheimwaffe in einem Fass? Open Subtitles غاليين دخلوا بطريقة غير شرعية مع سلاح سري في برميل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more