Hey, ganz nebenbei, wie ist das Geräusch, was du machst, wenn du etwas schockierendes siehst? | Open Subtitles | بالمناسبة بدون سبب ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟ |
Oh, und ganz nebenbei, Sie haben eine absolut lächerliche Stimme... | Open Subtitles | أوه.. بالمناسبة, لديك صوت سخيف جدا.. أتعلم |
Und ganz nebenbei, Baby, du holst mir meinen Basketball von diesem Krebskind wieder. | Open Subtitles | بالمناسبة عزيزتي, سوف تستعيدين كرتي من طفل السرطان ذاك أوه.. |
- Und ganz nebenbei, wenn wir das Ding gewinnen, können Sie und ich vielleicht zusammen Schlammbaden gehen. | Open Subtitles | ثم باستطاعتك اخذ الأمر من هناك حسنا وبالمناسبة عندما نفوز بهذا الشيء |
Und ganz nebenbei warst du derjenige, der ihm gesagt hat, dass du es zweimal getan hast. | Open Subtitles | وبالمناسبة, أنتَ الذي أخبرتهُ .أنكَ قمتَ بها مرتان |
Und ganz nebenbei, alle werden dasselbe denken wie er. Sie gaben ihn auf, um ihren eigenen Arsch zu retten. | Open Subtitles | و على فكرة ، الكُلّ سيظنون مثله تماماً أنك سلّمتَه لتَحمي سمعتك |
Und ganz nebenbei: Als es hart auf hart kam, habe ich zu dir gestanden und mich gegen ihn gewandt. | Open Subtitles | و على فكرة عند اللحظة الحاسمة وقفت بجانبك لأساندك و خلعته من منصبه |
ganz nebenbei. Mir haben die Fotos Ihres Ausflugs nach Yosemite sehr gefallen. | Open Subtitles | بالمناسبة , إستمتعت بصور رحلتك للإستجمام |
Ich hab alle meine Infos von ihr, ganz nebenbei. | Open Subtitles | بالمناسبة ،لقدّ حصلت على جميع معلوماتى منها. |
ganz nebenbei, was wurde aus dem Typen? | Open Subtitles | بالمناسبة ما الذي حدث لهذا الرجل ، فلقد كان شيقاً؟ |
ganz nebenbei, Ihr "Allzweck-Magiegeneratorknopf"? Der funktioniert nicht, der ist kaputt. | Open Subtitles | بالمناسبة ، الزر السحري لا يعمل إنه محطم |
Mir gefällt übrigens ihre Jacke, ganz nebenbei, aber ich brauche Hilfe bei einem meiner Klienten. | Open Subtitles | تعجبني تلك السترة بالمناسبة لكني بحاجة الى المساعدة مع موكل لدي |
Wir alle haben uns so schlecht gefühlt wegen den Geschehnissen hier an Ihrem Haus, dass Sie mit Ihrer Nicht-Frau teilen, die ganz nebenbei entzückend ist. | Open Subtitles | جميعُنا شعرنا بسوء جراء ما حدث هُنا بمنزِلُكَ الذي تتشاركهُ مع من هي ليست بزوجتِكّ و هي محبوبةً ، بالمناسبة |
Und ganz nebenbei, auch in beidseitigen Beziehungen, nur weil man ein Nachtfoto geschickt bekommt, hat man nicht das Recht, es zu verbreiten, auch [ohne] die Absicht, zu schaden. | TED | وبالمناسبة فحتى فى العلاقات المستقرة ليس معنى انك التقطت صورة عارية ان لك الحق فى مشاركتها حتى و لو لم تكن نيتك إلحاق الضرر |
Und ganz nebenbei, gaben mir deine trotzigen Worte... eine tosende Erektion. | Open Subtitles | ...وبالمناسبة, تدخلك منحني إنتصاباً هادراً |
Und ganz nebenbei, dein Haus sieht von oben ganz toll aus. | Open Subtitles | وبالمناسبة بيتك يبدو جميلا من الأعلى. |
Und, hey, ganz nebenbei, hübsche Melonen. | Open Subtitles | وبالمناسبة. تملكين بطيختين رائعتين |
Und ganz nebenbei: Als es hart auf hart kam, habe ich zu dir gestanden und mich gegen ihn gewandt. | Open Subtitles | {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}و على فكرة عند اللحظة الحاسمة ساندتك و خلعته من منصبه |