"ganzen sommer lang" - Translation from German to Arabic

    • طوال الصيف
        
    Ich schreib dir vielleicht einen Brief den du lesen kannst, um heraus zu finden was ich den ganzen Sommer lang denke. Open Subtitles تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً جرب ما كنت أشعر به طوال الصيف.
    Den ganzen Sommer lang habe ich gehofft, dass ich das aus der Welt schaffen könnte, und vielleicht kann ich es noch, und deshalb musst du die Ohren steif halten und darauf vertrauen, dass deine Mutter sich dessen annimmt. Open Subtitles طوال الصيف كنت آمل بأني أنهي الأمر وربما مازلت أستطيع لذلك أريدك أن تبقي رأسك مرفوعاً وتثق بأن والدتك ستعالج الأمر
    Ich kann nicht glauben, dass deine Eltern dich den ganzen Sommer lang in San Francisco gammeln lassen. Open Subtitles لا أصدق أن والديك يدعوك تتسكعين طوال الصيف في سان فرانسيسكو
    Entschuldigung, denkst du vielleicht, dass es einfach für mich war, mich den ganzen Sommer lang mit einem Penisgips zu waschen? Open Subtitles أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟
    Es war ein links-nach-rechts Einlocher und das habe ich ihm gesagt. Ich habe den Schlag den ganzen Sommer lang gesehen. Open Subtitles وكنت أعسر اليد وأخبرته بذلك ورأيت الحفرة طوال الصيف
    Ich folgte ihm einen ganzen Sommer lang Tag für Tag tagein, tagaus. Open Subtitles أذكر ذات مرة, تعقبت والدي طوال الصيف... ...كل يوم... ...يوما يأتي و يوما يمضي
    Die Zeit verging. Den ganzen Sommer lang sammelte die Ameise, so viel sie konnte. Open Subtitles ومر الوقت والنمله تعمل طوال الصيف
    Den ganzen Sommer lang ignorierst mich und tust so als wäre ich nicht da. Open Subtitles - طوال الصيف وانت تتجاهليني وتتصرفين كانني لست موجوده
    - Wir können das den ganzen Sommer lang machen. Open Subtitles - بإمكاننا أن نستمر على ذلك طوال الصيف - عظيم! يبدو أنك متشوق لذلك
    Oh, das hättest du den ganzen Sommer lang tun sollen, anstatt diese dummen Modelkurse zu belegen. Open Subtitles هذا ماكان عليك فعله طوال الصيف بدلاً من دروس تعليم "عرض الازياء" الغبيه
    - Oder Stefan hat vielleicht den ganzen Sommer lang versucht, dich zu erreichen, du warst aber zu sehr durch Damon abgelenkt, um ihm zu helfen, also hat er sich an die einzige Person, der er vertraut, gewendet... nämlich mich. Open Subtitles أو ربّما (ستيفان) يحاول الوصول إليك طوال الصيف. لكنّك شغلتِ بـ (دايمُن) عن مساعدته، لذا مدّ يديه لشخص يثق فيه، أنا.
    Jimmy wartete den ganzen Sommer lang... und als es September war... und er den ersten kalten Wind vom Lake Michigan spürte... wusste er, dass er im Anmarsch ist. Open Subtitles جيمي كان ينتظر طوال الصيف وعندما ينتهي سبتمبر أخيراً وعندما كان يشعر بأول رياح باردة تأتي عبر بحيرة(ميشغان) كان يعرف انه قادم
    Oh, ja. Den ganzen Sommer lang. Open Subtitles نعم طوال الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more