"gayla" - Translation from German to Arabic

    • غايلا
        
    In Libby, Montana, gibt es eine außergewöhnliche Frau, namens Gayla Benefield. TED و في ليبي بولاية مونتانا، هنالك توجد امرأة غير اعتيادية تدعى غايلا بنفيلد.
    Aber Freiheit existiert nicht, wenn man sie nicht benutzt. Und was Whistleblower und Menschen wie Gayla Benefield tun, ist diese Freiheit, die sie haben zu nutzen. TED لكن الحرية غير موجودة إذا لم تستخدمها، و ما يفعله كاشفوا الفساد، و ما يفعله أناس مثل غايلا بنفيلد هو إستخدام الحرية التي يملكون.
    Ich nahm meine 12 Jahre alte Tochter mit, denn ich wollte unbedingt, dass sie Gayla kennenlernt. TED أخذت ابنتي ذات الـ12 عامًا معي، لأنني أردتها فعلًا أن تقابل غايلا.
    Das wirklich Wichtige an Gayla ist, dass sie ganz gewöhnlich ist. TED الشيء المهم جدًا بشأن غايلا هو بأنها عادية.
    Aber Gayla hörte nicht auf. Sie forschte weiter. TED لكن غايلا لم تتوقف. استمرت بالبحث.
    Aber Gayla hörte nicht auf und war schließlich erfolgreich darin eine Bundesbehörde in die Stadt zu holen, die die Bewohner der Stadt -- 15.000 Menschen -- untersuchte. Sie entdeckte, dass die Sterblichkeitsrate 80 mal höher als irgendwo sonst in den USA war. TED لكن بقيت غايلا مستمرة، و نجحت في النهاية في إقناع وكالة فدرالية للحضور إلى البلدة وفحص سكان البلدة -- 15 ألف شخص -- وما اكتشفوه أن البلدة لديها وفيات بمعدل 80 ضعف من أي مكان آخر في الولايات المتحدة.
    Ich sagte: "Sie ist kein Filmstar, und sie ist nicht prominent, sie ist kein Experte, und Gayla wäre die Erste zuzugeben, dass sie keine Heilige ist. TED قلت، "هي ليست نجمة سينمائية، و هي ليست مشهورة، و هي ليست خبيرة، و غايلا هي الشخص الأول لتقول بأنها ليست قدِّيسة.
    Als ich nach Libby, Montana, fuhr, besuchte ich die Asbestose Klinik, die Gayla Benefield ins Leben gerufen hatte. Die Menschen, die Hilfe wollten oder medizinische Hilfe benötigten, gingen hier zunächst nur durch die Hintertür, weil sie nicht zugeben wollten, dass Gayla Recht gehabt hatte. TED عندما ذهبت إلى ليبي، مونتانا، زرت عيادة داء الاسبست التي أوجدتها غايلا بنفيلد، مكان حيث كان الناس في البداية الذين أحتاجوا للمساعدة و احتاجوا العناية الطبية ذهبوا إلى الباب الخلفي لأنهم لم يريدوا الإعتراف بأنها كانت على حق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more