"geben mir" - Translation from German to Arabic

    • يعطوني
        
    • تعطينى
        
    • ستعطيني
        
    • إعطائي
        
    • يعطونني
        
    • تعطيني
        
    • تهبني
        
    • بإعطائي
        
    Die geben mir keinen. Die reden nicht mal mit mir, weil ich nicht zur Armee wollte. Open Subtitles انهم لن يعطوني واحد, فإنهم لا يتحدثون معي لأنني لم انضم لجيشهم
    Sie geben mir den Namen des Mannes, der für die Gegend der Castillos verantwortlich ist. Open Subtitles إنهم يعطوني إسم الرجل المسؤول عن مسار كاستيلو
    Sie geben mir Informationen und ich kümmere mich um Ihre Transportprobleme. Open Subtitles انت تعطينى المعلومات , وانا اهتم بسلامة شحناتك.
    Ich könnte meinen Job verlieren. Sie geben mir was ich will, oder Sie verlieren viel mehr als nur Ihren Job. Open Subtitles ستعطيني ما أريد، وإلّا فقدتَ ما هو أكثر من وظيفتكَ.
    geben mir mehr und mehr Medikamente. Open Subtitles كل ما يريد أن يفعلوه هو إعطائي المزيد من الأدويــــــــة
    Sie nehmen sie zurück und geben mir das Geld zurück, oder ein paar der Socken in der gewünschten Farbe. TED إنّهم يستعيدونها مجدّدا و يعيدون لي أموالي أو يعطونني أيّ جوارب أخرى أختارها.
    Und Sie geben mir besser was Nützliches, sonst kriegen Sie eine Anzeige wegen Justizbehinderung. Open Subtitles أقول شهيد. وكنت أفضل تعطيني شيئا مفيدا، إلا أنت ستكون يواجه تهمة عرقلة.
    All diese Tode, sie geben mir Macht, und ihr... nur Wahnsinn. Open Subtitles كل تلك الميتات تهبني القوّة، أما بالنسبة إليها... فلن تكتسب سوى الجنون.
    Sie geben mir Ihr schnelles 15- oder 30-Sekunden-Intro, erreichen meine Aufmerksamkeit. TED عليك فعل ذلك, قم بإعطائي تلك المقدمة السريعة ذات ال 15 أو 30 ثانية , إستحوذ على إهتمامي.
    Ich habe mich damit abgefunden, aber Leute wie Sie, geben mir falsche Hoffnung, dass macht es viel schwerer. Open Subtitles أنا... انا استطيع ان اصل إلى حل معها و لكن الأشخاص مثلك, الذين يعطوني آمال كاذبة
    Die geben mir Sachen. Open Subtitles انهم يعطوني أشياء
    Sie geben mir die Kundenliste, ich verspreche, SD-6 hält Sie für tot. Open Subtitles تعطينى قائمة زبائنك وأنا سأتأكد أن ال*اس دى-6*اعتقدت أنك ميت.
    Sie geben mir Neo oder wir werden alle sterben, hier und jetzt. Open Subtitles ما رأيك فى هذا؟ تعطينى (نيو)، أو نموت كلنا هنا، والآن
    Oder Sie geben mir, was ich will. Open Subtitles أو تعطينى ما أريده
    Sie geben mir ein Kartenhandy und die Nummer des Generalstaatsanwalts. Open Subtitles إسمع، هذا ما أريده، حسناً؟ ستعطيني هاتفاً لا يمكن تعقبه و رقم المدعي العام
    Sie geben mir ein Geschenk, nach dem, was heute Morgen passiert ist? Open Subtitles ستعطيني هديّة بعدما حدث هذا الصّباح؟
    Du musst mir die Chance geben, mir was zu überlegen, um dir zu helfen. Open Subtitles ستعطيني فرصة لأحاول أن أجد لك حلا
    Ich bin auf dem Weg vom Flughafen... und sie geben mir nicht deine Zimmernummer. Open Subtitles .. أنا في طريقي من المطار .. والإستقبال رفض إعطائي رقم غرفتك
    geben mir ein paar Fotoalben und einen Kuscheltier, und es wäre wieder alles beim alten? Open Subtitles إعطائي بعض ألبومات الصور والحيونات المحشوه، وسنعود طبيعيين مجددا؟
    Sie geben mir diese Information, und wir verbessern die Pflege des Patienten. TED يعطونني تلك المعلومات و نجعل رعاية المريض أفضل
    Die geben mir die volle Management Open Subtitles "لماذا؟" أنت تقولون لأنهم سوف يعطونني تحكماً إدارياً كاملاً
    Wär ein gutes Geschäft! Sie geben mir alles, was in dem Panzerschrank liegt, und ich kämpfe auf Ihrer Seite. Open Subtitles تعطيني كلّ شيء مقابل السلام في سان برنارديو
    Sie geben mir Kraft, Klarheit. Open Subtitles تهبني القوّة والصفاء.
    Sie geben mir wahrscheinlich eine neue Tarnung und... schicken mich so weit wie möglich, weg von hier. Open Subtitles سيقومون بإعطائي شكلاً جديداً وسينقلوني من هنا بأسرع وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more