"geben nicht auf" - Translation from German to Arabic

    • لا يستسلمون
        
    • لن نستسلم
        
    • لا نستسلم
        
    • لن يستسلموا
        
    Verdammt, die geben nicht auf, oder? Open Subtitles اللعنه, هؤلاء الرجال لا يستسلمون, أليس كذلك ؟
    Und Verrückte geben nicht auf. Open Subtitles إنّ الإختلاف هو الرجال المجانين لا يستسلمون
    Mann, die sind wie die Zeugen Jehovas. Die geben nicht auf. Open Subtitles (يا رجل، و كأنهم أشباه (شهود جيهوفا لا يستسلمون أبداً
    Wir haben auch Angst, aber wir geben nicht auf. Open Subtitles نحن خائفين أيضا يا، كارتر و لكننا لن نستسلم
    Patrik, wir geben nicht auf, bis sie eine Familie für dich finden. Open Subtitles استمع لي، باتريك. نحن لن نستسلم حتى يجدوا لك عائلة. أنا لست بحاجة إلى عائلة، وأنا بحاجة إلى المال.
    Aber wir geben nicht auf. Open Subtitles لكننا لا نستسلم لليأس.
    Sie geben nicht auf, sie demonstrieren weiter. Open Subtitles لن يستسلموا قالوا أنهم سيواصلون الضغط
    Aber: Gewinner geben nicht auf. Open Subtitles الناجحون لا يستسلمون
    Durchhaltevermögen. Die Flynns geben nicht auf. Open Subtitles المثابرة، عائلة (فلين) لا يستسلمون ابداً
    Kinder geben nicht auf. Open Subtitles الأطفال لا يستسلمون
    - Sie geben nicht auf, Robin! Open Subtitles (هيا،يا (روين إنهم لا يستسلمون
    Nein, wir geben nicht auf. Das ist ein verdammtes Märchen. Open Subtitles لا , نحن لن نستسلم هذه قصّة خياليّة
    Wir geben nicht auf, bis sich sein Zustand stabilisiert hat, verstanden? Open Subtitles لن نستسلم حتى يستقر وضعه هل أنا واضح؟
    Aber wie gesagt, wir geben nicht auf. Open Subtitles و لكن كما قلنا سلفاً ، لن نستسلم
    Aber wir geben nicht auf. Wir werden diesen Kerl finden. Open Subtitles لكننا لن نستسلم سنجد ذلك الشخص
    Und wir geben nicht auf! Niemals! Open Subtitles ونحن لا نستسلم ، أبدا
    Wir geben nicht auf. Open Subtitles نحن لا نستسلم أبداً
    Die werden ihn töten, Carla Jean. Die geben nicht auf. Open Subtitles سيقتلونه (كارلا جين) و لن يستسلموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more