"geben wird" - Translation from German to Arabic

    • سيكون هناك
        
    • يكون هناك
        
    Ich glaube nicht, dass es einen Rückweg geben wird, Herr Frodo. Open Subtitles لاأعتقد أنه سيكون هناك 'رحلة عودة يا سيد ' فرودو
    Das bedeutet, dass es immer mehr Menschen mit weniger Sozialversicherungsgeld geben wird, die um Leistungen konkurrieren. TED هذا يعني أنه سيكون هناك المزيد من الأشخاص مع القليل من نقود الضمان الإجتماعي يتنافسون على الخدمات
    Deshalb nahmen ihn die Leute ernst, als er sagte, wir sollten darüber nachdenken, auch wenn es einige Ozon Auswirkungen geben wird. TED لذا فالناس أخذوا كلامه محمل الجد عندما قال يجب علينا أن نفكر في هذا, بالرغم من أنه سيكون هناك بعض الآثار على الأوزون
    Ich weiß nur, dass es einen Einsatz und einen Märtyrer geben wird. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد.
    Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Ja, ich habe Informationen die dafür sprechen das es in naher Zukunft ein starkes heimisches Event geben wird. Open Subtitles نعم، عندي معلومات الذي تؤكد بقوة أنه سيكون هناك حدث زلزالي خطير في المستقبل القريب جدا
    Es war klar, dass es dieses Jahr viel Schnee geben wird ...es gab ja viele Kastanien. Open Subtitles لدينا كوم من القسطل هذا العام كان جليًا أنه سيكون هناك كثير من الثلج
    Sie vermuten also, dass es noch einen weiteren Mord geben wird? Open Subtitles تعني أنه سيكون هناك جريمة أخرى بعد هذه ؟
    Ich sage euch voraus, dass es heute um Mitternacht ein Unwetter geben wird. Open Subtitles أنا أتنبأ في منتصف هذه الليلة سيكون هناك عاصفة رعدية
    Das globale Marktsystem basiert auf der Annahme, dass es immer genug Nachfrage nach Produkten in der Gesellschaft geben wird, um immer genug Geld in Umlauf zu setzen, das den Konsumprozess aufrecht erhalten kann. Open Subtitles افتراض انه سيكون هناك دائما طلب كافي على السلع في المجتمع لتداول المال بمعدل
    Ryan, ich wurde mit einem Messer und einer Gabel gestochen, deswegen glaube ich nicht, dass es noch weitere Kämpfe geben wird. Open Subtitles رايان لقد طعنت مرتين بسكينة و شوكة لذا لا اعتقد انه سيكون هناك قتال اخر
    Ich würde mich rundum vorbereitet fühlen, wenn das nur Multiple-Choice-Fragen wären, aber ich weiß, dass es einen Aufsatzteil geben wird. Open Subtitles لكنتُ شعرتُ أنّي جاهزة تماماً لو أنّ هناك عدّة اختيارات ولكنّي أعلم بأنه سيكون هناك قسم الموضوع التعبيري
    Ich bin noch nicht sicher, ob es einen 2. Teil geben wird. Open Subtitles مازلتُ غير متأكد أنه سيكون هناك جزء ثانٍ.
    Und ich weiß, dass es am Backstand fantastische Cupcakes geben wird. Open Subtitles ..وبالحقيقة أعلم بأنه سيكون هناك البعض من الكعك الخيالي للبيع في كشك المخبز
    Am 17. Mai 2013, vor zwei Wochen, entdeckten wir, dass der US-Aktienmarkt auf einem unbeständigen Weg war und wir gaben auf unserer Webseite am 21. Mai heraus, dass es eine Kursänderung geben wird. TED 17مايو 2013، قبل أسبوعين فقط حددنا أن سوق الأسهم في الولايات المتحدة كان على مسار غير مستديم وأصدرنا هذا على موقعنا على 21 مايو أنه سيكون هناك تغيير النظام
    Leute befürchten, dass es nicht genug Nahrung geben wird, doch wir wissen, dass es für alle genug Nahrung gibt, wenn wir weniger Fleisch essen, weniger Pflanzen verfüttern, und solange wir uns nur als eine Gruppe verstehen. TED يشعر البشر بالقلق حيال نقص الغذاء، لكننا نعلم، أننا إذا تناولنا لحوماً أقل وأطعمنا الحيوانات محاصيل أقل، سيكون هناك ما يكفي الجميع طالما نفكر بأنفسنا كمجموعة واحدة من البشر.
    Ich glaube nicht, dass es lange nach 2030 noch Paraolympische Spiele geben wird, eben wegen dieser Möglichkeit, Körperteile zu regenerieren. TED لا أعتقد أنه سيكون هناك أولمبياد مميزة لفترة طويلة بعد 2030 ، بسبب هذه الإمكانية لإعادة تجديد أجزاء من الجسم .
    Rovner hat bestätigt, dass es heute einen Anschlag geben wird. Open Subtitles لقد تلقينا تأكيد من "روفنار" انه سيكون هناك محاوله اليوم
    Aber ich freue mich aus ganzem Herzen... dass Ihr hier seid... und dass es ein Abkommen geben wird. Open Subtitles لكنني سعيدة من أعماق قلبي أنكما هنا... وأنه سيكون هناك معاهدة
    Was es geben wird, ist eine Vorladung wegen Missachtung des Gerichts... falls Ihr Beweis am Ende kein Beweis ist. Open Subtitles بل سيكون هناك دعوة للمثول أمام المحكمة بتهمة الإزدراء بالمحكمة سيد -سبوتا- إذا لم يكن دليلك مقنع
    Mein Daddy sagt auch, dass es niemals einen schwarzen Präsidenten geben wird. Open Subtitles ابى يقول ايضاً انه لن يكون هناك رئيس اسود للبلاد ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more