"geburtstage" - Translation from German to Arabic

    • أعياد الميلاد
        
    • ميلادهم
        
    • بأعياد الميلاد
        
    • اعياد الميلاد
        
    • ميلادها
        
    • اعياد ميلاد
        
    • يوم ميلاد
        
    • وأعياد الميلاد
        
    • أعياد ميلادك
        
    All diese Geburtstage und Weihnachtsfeste, 2 Wochen Urlaub im Jahr und nun bist du hier. Open Subtitles أعياد الميلاد و الكريسمس و عطلة أسبوعين كل سنة ثم ينتهي الأمر بكِ هنا
    Nein, es liegt daran, dass du dich nicht um Geburtstage kümmern musst. Open Subtitles لا, إنها حقيقة أنك لا تريد أن تنزعجي بسبب أعياد الميلاد
    FRAU: 7 Jahre lang zogen Weihnachten und Geburtstage an mir vorbei. Open Subtitles لقد إنقضت سبع سنوات و تمر عليَ حفلات أعياد الميلاد
    Du musst die Vornamen seiner Kinder kennen, ihre Geburtstage, seine Eltern, seine Frau. Open Subtitles إعرف زوجته، والديه أسماء أطفاله وأعياد ميلادهم
    Ja, aber wir feiern keine Geburtstage oder Weihnachten. Open Subtitles شهود جوهافا نوع من المسيحية أليس كذلك يا تروي ؟ اجل لكننا لا نحتفل بأعياد الميلاد أو الكريسميس
    Ich verpasse Geburtstage, Taufen. Open Subtitles سأتغيب عن بعض اعياد الميلاد و اعياد رأس السنه
    Wir setzen auf unsere Geburtstage, das reicht mir. Open Subtitles مع صديقاتي من صالة التجميل. وكل واحدة تختار عيد ميلادها وتلك اثارة كافية بالنسبة لي.
    - Ja, ich hab zwei Geburtstage heute. Open Subtitles لدي اثنين من أعياد الميلاد اليوم إنه طبيب.
    Er wird mehr verdienen, aber unsere Geburtstage verpassen. Open Subtitles سيدر ربحاً أكبر لكن ستفوته أعياد الميلاد
    Geburtstage sind normalerweise kein wundes Thema, das ist alles. Open Subtitles إن أعياد الميلاد ليست أمراً حيوياً عندي هذا ما بالأمر
    Obwohl du Geburtstage als kindische Open Subtitles بالرغم من أنكِ كنتِ تحرسي أعياد الميلاد في الكلية
    Queenie, du weißt doch, dass ich weder Geburtstage noch Torte mag. Open Subtitles تعلمون بأني لا أحب أعياد الميلاد, ولا أحب الكعك
    Mal ehrlich, Geburtstage sind scheiße, außer es sind meine. Open Subtitles أعني, لنواجه الأمر, جميع أعياد الميلاد سيئة مالم يكن عيد ميلادي
    Ja, dass ist deine Hälfte, und ein kleines bisschen Extra um all die versäumten Geburtstage und Weihnachten wiedergutzumachen, und die Sitze von der Zahnfee. Open Subtitles نعم, وهذا نصيبك وزيادة عليه شيء إضافي للتعويض عن كل أعياد الميلاد والكريسمس التي لم أتواجد فيها معك
    Dann leben sie langweilig vor sich hin, und dann finden sie's ganz gut, wenn ihre Geburtstage unter den Tisch fallen. Open Subtitles ثم يعيشون بقية حياتهم الهادئة فى نكران وتصبح ذكرى أعياد الميلاد جزء من هذا
    Du kannst noch Tausende Geburtstage feiern. Open Subtitles بوسعكِ الاحتفال بآلافٍ أخرى من أعياد الميلاد.
    Du musst die Vornamen seiner Kinder kennen, ihre Geburtstage, seine Eltern, seine Frau. Open Subtitles تعرفين زوجته، والديه أسماء أطفاله وأعياد ميلادهم
    Er feiert keine Geburtstage. Open Subtitles إنه لايحتفل بأعياد الميلاد أنا وأني قمنا بأفضل مالدينا
    Solche Geburtstage am Wochenende sind anstrengend. Open Subtitles اعياد الميلاد في عطلة نهاية الإسبوع أمر مرهق
    Aber sie hasst ihren Geburtstag, also feiern wir unsere Geburtstage eher selten. Open Subtitles لكنها تكره عيد ميلادها حتى أننا بالكاد احتفلنا بأي من أعياد ميلادها
    Wenn du was Bestimmtes suchst, z.B. "Geburtstage" und "Hunde", kriegst du das Foto 152. Open Subtitles لذا اذا نظرتى لاعلى ، لنقل اعياد ميلاد وكلاب لديك الصورة رقم 152
    Und keine Geburtstage von Kindern. Leute können das sofort nachschauen. Open Subtitles ولا يوم ميلاد أطفالك سيفتحون الخزانة بسهولة
    All die Partys und die Geburtstage und... Euer Dad, wenn er Ukulele spielte. Und sang. Open Subtitles جميع الحفلات وأعياد الميلاد حين كان والدك يعزف الأكلال ويغني
    - Es gab mal Zeiten, da waren deine Geburtstage intimer. Open Subtitles أنا أتذكر كيف كانت أعياد ميلادك أقل فخامة وأكثر حميمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more