"gecheckt" - Translation from German to Arabic

    • تفقدت
        
    • تحققت
        
    • تفقدتُ
        
    • تتفقد
        
    • أجد تفسير
        
    • راجعت
        
    • تم التأكيد
        
    • تفقدنا
        
    • فحصت
        
    • تحققتُ من
        
    Ich habe die Geisterhaus-Klausel im Freundinnenvertrag gecheckt. Open Subtitles لا تقلقي، تفقدت بند البيت المسكون بعقد الصداقة المخلصة
    Hab online mein Konto gecheckt, es schaut ernsthaft besorgt aus. Open Subtitles لقد تفقدت حسابي على الشبكة و يبدو هزيلاً تماماً
    Ja, ich sag's ja. Und ich hab' sämtliche Blocks gecheckt, wie du's gesagt hast. Open Subtitles أجل ، أخبرتُك ، لقد تحققت من كل هذه الأبنية مثلما أمرتني
    Ich habe das Gelände gecheckt, die oberen Räume, den Keller. Open Subtitles حسنًا، لقد تفقدتُ محيط المنزل الطابق العلوي، والقبو كلُّ شيءٍ مؤمّن
    Jedes Gebäude mit Außenüberwachungskamera soll gecheckt werden. Open Subtitles أريدك أن تتفقد كل كاميرات المباني التي تطل على الشارع،
    Ich hab die Daten tausendmal gecheckt. Open Subtitles حاولت أن أجد تفسير مرة بعد مرة
    Ich hab das Fahrtenbuch gecheckt. Hier setzten sie ihn angeblich jedes Mal ab. Open Subtitles لقد راجعت الطلبيات بنفسى هذا هو المكان الذى يسلموها به كل مرة
    gecheckt. Open Subtitles تم التأكيد على ذلك
    Wir haben die Stadteinträge gecheckt und das über Diosa del Sur rausgefunden. Open Subtitles " لقد تفقدنا بعض السجلات وعلمنا عن " ديوسا ديل سور
    Ich hatte es gecheckt. Wir haben einen Ersatzkopf. Gib mir 20 Minuten. Open Subtitles فحصت ذلك ,لدي رأس احتياطي اعطني 20 دقيقة و سنكون جاهزين للعمل
    Ich hab mein Konto online gecheckt, es sieht wirklich knapp aus. Open Subtitles لقد تفقدت حسابي على الشبكة و يبدو هزيلاً تماماً
    Hab ich gecheckt. Wir diagnostizieren hier eine Rekonvaleszenz. Open Subtitles تفقدت الاثنين، هذا جنون نحن نحاول تشخيص شفاء
    Wach auf, Junge. Ich habe den Gebotsverlauf gecheckt. Open Subtitles كن واقعياً يا رجل لقد تفقدت سجل المزايدات
    Ich hab die Dienstprotokolle gecheckt. Du hast nicht gearbeitet. Du hattest drei Tage frei. Open Subtitles لقد تفقدت سجلات الخدمة وكان لديك أجازة لثلاثة أيام
    Ich habe die Kabine gecheckt, das Bett am Fenster reserviert, ... .. Smoothies bestellt und uns fürs Parasailing angemeldet. Open Subtitles بالإضافة، تفقدت غرفتنا، وأخذت الفراش المجاور للنافذة وطلبت لنا وجبة بحرية وسجلت أسماءنا في التزلج الهوائي
    Okay, hab ich gecheckt Krankenhäusern, Friedhöfe, Bestattungsunternehmen. Open Subtitles حسنا، لقد تحققت من المستشفيات، المقابر اماكن الجنازات
    Hab ich gecheckt, das ist keine Tarnung. Das ist echt. Open Subtitles تلك لم تكن غطاءً كانت حقيقية، تحققت منها
    Habt ihr den bestimmt gecheckt? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك تحققت من هذا الرجل ؟
    Ich habe ihren Hintergrund überprüft. Ich habe ihre Referenzen gecheckt, ich habe Aufzeichnungen. Open Subtitles لقد تفقدت سجلها, تفقدتُ مراجعها لدي سجلات.
    Jedes Gebäude mit Außenüberwachungskamera soll gecheckt werden. Open Subtitles أريدك أن تتفقد كل كاميرات المباني التي تطل على الشارع،
    Ich hab die Daten tausendmal gecheckt. Open Subtitles حاولت أن أجد تفسير مرة بعد مرة
    Ich habe die Überwachungskamera gecheckt und Barbie hat den ganzen Boden vollgepinkelt. Open Subtitles انا,انا راجعت كامرة المنزل و, وباربي تبولت على جميع أنحاء الأرض
    gecheckt. Open Subtitles تم التأكيد على ذلك
    Schau Mann, wir haben jede Website gecheckt, okay? Open Subtitles إسمع يا رجل, لقد تفقدنا كل موقع الكتروني حسنًا؟
    Hab seinen Schrank gecheckt. Er arbeitet auf der Rennbahn. Open Subtitles فحصت خزانة الرجل يبدو جيدا ويعمل هنا في الحلبة
    Anwaltsgeheimnis, und ich habe für den Fall den Überwachungsraum gecheckt. Open Subtitles لدينا خصوصيّة مُحامٍ ومُوكّل، ولقد تحققتُ من غرفة المُراقبة للاحتياط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more