Dann bemerkte ich an mir diese gemeinen Impulse, fiese Gedanken zu denken und sie aussprechen zu wollen. | TED | ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي وكانت عندي الأفكار السيئة التي انتظرت تعبيرها. |
Ich glaube, dass die Sprache eigentlich die Erfindung des Gehirns ist, um diese reichen, mehrdimensionalen Gedanken zu artikulieren. | TED | تبدو لي اللغات وكأنها ابتكار للدماغ لتحويل هذه الأفكار الغنية والمتعددة الأبعاد في كفة إلى محادثة في كفة أخرى. |
Können Sie sich vorstellen, Sprache zu überspringen und direkt mit menschlichen Gedanken zu kommunizieren? | TED | هل يمكن ان تتخيل ان نستطيع تجاوز اللغة وان نتواصل بيننا مباشرة عن طريق الأفكار البشرية؟ |
Vielleicht sollten wir anfangen, uns über die Gedanken zu machen! | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم. |
Vielleicht sollten wir aufhören, uns gegenseitig zu verdächtigen, und anfangen, uns über DIE Gedanken zu machen! | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا و نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم |
Versuche nur dich auf andere Gedanken zu bringen, weißt du? | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أخرج الأفكار السيئة من رأسكِ، حسنا؟ |
Helfen all diese Worte dabei die düsteren Gedanken zu verdrängen? | Open Subtitles | كل هذه الكلمات تساعد على إبعاد الأفكار السوداء؟ |
Das Wesen hat die Macht, Gedanken zu lesen und Menschenform anzunehmen. | Open Subtitles | هذا الكائن لديه القوى لإتخاذ شكل .. بشري ، وقراءة الأفكار |
Manchmal verwirren sich meine Gedanken, und es ist, als fange der Wald an in mir Wurzeln zu schlagen und mit meinem Hirn seine alten, ewigen Gedanken zu denken. | Open Subtitles | أحيانا كانت أفكاري تشوشني عقلي عادت اليه تلك الأفكار القديمة |
Ich habe viele Gedanken zu deinem Fall, viele Gedanken und Ideen, aber ich kann nicht sagen, ob es wertvolle Ideen sind, bis ich die Akte gelesen habe. | Open Subtitles | لدي أفكار تخص حالتكِ، العديد من الأفكار والآراء، لكن لا يمكنني معرفة ما إذا كانت أفكارا جدية حتى أقرأ الملف. |
Eine Person mit... so viel Wut... und dunklen Gedanken zu füllen... dass sie sie verzehren. | Open Subtitles | ملء شخص بكثير من الغضب و العديد من الأفكار المظلمة التي تقوم باستهلاكه |
Das ist nur meine Art, dunkle Gedanken zu vermeiden. | Open Subtitles | إنها مسألة في التحكم فحسب الأفكار الدخيلة |
Einige erste Gedanken zu den Modalitäten können jedoch von Nutzen sein. | UN | 31 - ومع ذلك، ربما يكون من المفيد إيراد بعض الأفكار التي سبق طرحها. |
Ich meine damit, sich nicht in Gedanken zu verlieren, nicht abgelenkt zu werden, nicht von schwierigen Gefühlen überwältigt zu werden, sondern stattdessen zu lernen, im Hier und Jetzt zu sein, sich seiner bewusst zu sein, präsent zu sein. | TED | لا أعني بذلك عدم الضياع في خضم الأفكار أو الإبتعاد عن التشتت ، أو عدم طغيان العواطف المضطربة ، بل أعني أنني تعلمت كيف أكون هنا والآن، كيف أكون خلاقاً في الفكر ، كيف يمكن أن أكون حاضرا. |
Wenn wir 15% ihrer Gehirnmasse in unsere transplantieren sind wir vielleicht in der Lage, Gedanken zu lesen. | Open Subtitles | إذا خصصنا على الأقل 15% من من تفكير عقولهم لنا سوف نكون قادرون على قراءة الأفكار |
Ein Zauber, um Gedanken zu hören. | Open Subtitles | أوه، تعويذة سماع الأفكار الداخلية |