"gedient hat" - Translation from German to Arabic

    • خدم
        
    • خدمنى
        
    Ein Mann, der uns so gut gedient hat, verdient Anerkennung. Open Subtitles أي رجل الذي خدم بالإضافة إلى عنده له الحق في إعتراف. أكثر من ذلك الحماية.
    Einen Mann, der diesem Staat über 36 Jahre gedient hat. Open Subtitles لم ألقى أى أتهامات سيناتور كارميكل الذى خدم هذه الولايه36 عاما
    Ich kann Ihnen die Einheit nennen, in der er gedient hat, falls das hilft. Open Subtitles أستطيع إخبارك بالوحدة التي خدم فيها لو كان سيُساعدك
    Und wir lassen sie nicht einen Mann foltern, der seinem Land gedient hat, oder? Open Subtitles ونحن لن نقوم الآن بتعذيب رجل خدم بلاده, اليس كذلك؟
    Bei der Brücke ist ein Mann, der mir 1.000 Jahre gedient hat. Open Subtitles بجوار الجسر يوجد رجل خدمنى لمدة ألف عام
    Da ist ein Mann, der mir 1.000 Jahre gedient hat. Open Subtitles هناك رجل خدمنى لمدة ألف عام
    Nur weil er im Irak gedient hat, bedeutet es nicht, dass er den Wagen abgefackelt hat. Open Subtitles لذا , لمجرد أنه خدم في العراق يعني أنه الشخص الذي قام بتفجير السيارة
    Hat in Kuwait und Bosnien gedient, hat sich freiwillig verpflichtet. Open Subtitles خدم في الكويت والبسنة ثلاث مرات
    Hoffe, einen Freund oder jemand, der mit ihm gedient hat, aufzuspüren. Open Subtitles أمل لتعقب صديق أو أي شخص خدم معه.
    "... war sehr unhöflich zu einem ehemaligen Marine, der seinem Land tapfer gedient hat." Open Subtitles "أنها كانت وقحة تجاه جندي بحرية سابق الذي خدم وطنه ببسالة"
    Ein niedriger Goa'uld, der Ba'al lange gedient hat. Open Subtitles كان ((غؤولد)) قاصر خدم (بعل) لقرون عديدة {\pos(192,210)}
    Jeder der irgendwann einmal mit ihm gedient hat, war dort. Open Subtitles جميع من خدم معه كان هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more