"gedreht" - Translation from German to Arabic

    • تصويره
        
    • يصور
        
    • غُيّرت
        
    • صوروا
        
    • أُنتج
        
    • أصور
        
    Aber was wäre, wenn du diese Filme bewerten könntest bevor sie gedreht sind? TED ولكن ماذا لو أستطعت تقييم الفلم قبل ان يتم تصويره
    in einem Video, das mein chirurgischer Ausbilder, Dr. John Niparko, der die Operation bei ihr durchgeführt hat, gedreht hat. TED وهذا هو الفيديو الذي تم تصويره من قبل مرشدي الجراحي , د. جون نيباركو، الذي أجرى لها الزراعة.
    Und wenn der Film nicht in Afrika gedreht wird, machst du nicht mit? Open Subtitles بعدها تقول لهم انك ستترك العمل فى الفيلم اذا لم يتم تصويره فى افريقيا , يا الهى
    Mein Untervermieter hat einen pornographischen Film in meinem Appartement gedreht, also werde ich nun zur Räumung gezwungen. Open Subtitles مستأجر الشُقة كان يصور أفلام إباحية في شُقتي ، لذا تم طردي.
    Es ist mir egal, ob dieser Film in Schwarz-Weiß oder Sepia oder als verdammter Zeichentrickfilm gedreht wird. Open Subtitles انا لا يهمنى ان يصور هذا الفيلم بالابيضوالاسوداو بالظلالبنى... او ان نضطر الى عمل الفيلم كله كرتون
    Der Körper wurde gedreht und dann wieder zurückgelegt. Open Subtitles من أنّ الجثّة حُرّكَت ثمّ غُيّرت وضعيّتها
    - Brando. - Die haben in Cartagena gedreht. Open Subtitles "ـ "براندو "ـ لقد صوروا الفيلم فى "كارتاجينا
    gedreht im Jahr 1939, ist der Film älter als die meisten Großeltern unserer Mitglieder. TED و كون الفيلم أُنتج في عام 1939، فالفيلم أقدم من معظم أجداد أعضاء النادي.
    Ich habe schon den ganzen Morgen um deinen Scheiß herum gedreht. Open Subtitles كنت أصور حول مشهدك طوال النهار
    Der letzte italienische Piratenfilm wurde in diesem Pool gedreht. Open Subtitles هل ترين هذه؟ آخر فيلم قراصنة إيطالي تم تصويره هنا
    Er wurde in Scope gedreht und von GTC in Joinville entwickelt. Open Subtitles تم تصويره في سكوب وتمت معالجته بواسطة"جي تي سي" في مدينة جوينفيل
    Das ist der erste film, der in zeitlupe gedreht wurde! Open Subtitles كان أول فيلم يتم تصويره بالكامل بالصورة البطيئة!
    Es wird nicht vor Thanksgiving gedreht. Open Subtitles لن يتم تصويره حتى عيد الشكر
    Das Video wurde in diesem Fitnessstudio gedreht. Open Subtitles {\pos(190,230)}هذا الفديو تم تصويره في هذه الصالة الرياضية
    Nun, wir waren unten am Set... und Ryan hat diese Szene mit einem seiner Rivalen gedreht,... ich darf nicht sagen, mit wem, und der Typ war grauenhaft. Open Subtitles حسناً، ذهبنا لمكان التصوير ورايان كان يصور مشهد ضدّ منافس آخر ... لا استطيع إخبارك بمن يكون...
    Der Film wird in Paris gedreht und wir haben kein Drehbuch. Open Subtitles الفيلم سوف يصور في (باريس) .ونحن ليس لدينا سيناريو
    Das Blut trocknet und wechselt dann die Richtung, als würde ihr Kopf gedreht und dann wieder zurückgelegt werden, was bedeutet, dass die Leiche angehoben und neu ausgerichtet wurde. Open Subtitles يجفّ الدم ثمّ يغيّر اتجاهه... كما لو أنّ رأسها أدير ثمّ أعيد كما كان موحيًا بأنّ الجثّة رُفعَت ثمّ غُيّرت وضعيّتُها
    Und habe ich schon erwähnt, dass man vom hinteren Teil des Gartens fast einen Teil des Gebäudes sehen kann, in dem "Stirb langsam" gedreht wurde? Open Subtitles وهل ذكرت أنه من مؤخرة الحديقة، يمكنك تقريباً رؤية البناء الذي صوروا في فلم "داي هارد"؟
    Sogar ein Film wurde über unsere Arbeit gedreht. TED وحتى أن فليما قد أُنتج عن عملنا.
    - Das stimmt! Ich habe letzte Woche ein Video mit Nelly gedreht, am Raleigh. Open Subtitles - هذا صحيح حسنا, لقد كنت أصور فيديو (مع (نيللي) الأسبوع الماضي في (راللي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more