"geduld haben" - Translation from German to Arabic

    • صبورة
        
    • تكون صبوراً
        
    • الصبر
        
    • تتحلى بالصبر
        
    • تتحلي بالصبر
        
    • صبورا
        
    • التحلي بالصبر
        
    • نتحلى بالصبر
        
    • تكون صبور
        
    • التحلّي بالصبر
        
    Ich weiß, das ist hart, aber Sie müssen Geduld haben. Open Subtitles أعرف بأن ذلك صعب، لكن عليك أن تكوني صبورة ! وأختي..
    - Doch, ich bitte dich nur um Zeit. Wir müssen nur Geduld haben. Open Subtitles إننى أطلب منك أن تكون صبوراً إنها مسألة وقت فقط
    Mit dem Burschen müssen wir alle noch viel Geduld haben. Open Subtitles يا أولاد يراودنى احساس بأن علينا التحلي بالكثير من الصبر مع وايتي
    Sie müssen so lange Geduld haben, bis ich meine Einschätzung ändere. Open Subtitles لذا عليك أن تتحلى بالصبر وتنتظر حتى أغيّر التقييم
    Sie müssen Geduld haben. Open Subtitles يجب أَن تتحلي بالصبر
    Ich verstehe deinen Schmerz, aber du musst Geduld haben. Open Subtitles أَتَفَهَّم لوعتك. و لكن عليك أن تكون صبورا.
    Du musst Geduld haben und immer weiter an dir arbeiten. Open Subtitles عليكِ التحلي بالصبر, و عليكِ الإستمرار بالعمل.
    Wir Übrigen sollten uns dabei konstruktiv und kreativ verhalten, ohne allzu pingelig zu sein und auf unseren eigenen Vorstellungen zu beharren. Vor allem sollten wir Geduld haben. News-Commentary يتعين على بقيتنا أن يتحروا العمل البنّاء والإبداعي، وليس العمل الوصفي الشكلي. وقبل كل شيء يتعين علينا أن نتحلى بالصبر.
    Ich sagte, sie solle Geduld haben. Open Subtitles فقلت لها بأن تنتظر و تكون صبورة
    Ich will Geduld haben und alles ertragen. Open Subtitles سأكون صبورة وأتحمل أي شيء
    Dann musst du Geduld haben. Open Subtitles . حسنا ، يجب أن تكوني صبورة
    Du musst nur ein bisschen Geduld haben. Open Subtitles فقط يجب أن تكون صبوراً معه. سوف يتصرف بهدوء.
    Sie müssen Geduld haben, Frank. Open Subtitles الانتظار؟ -يجب أن تكون صبوراً يا فرانك نعم ولكن
    Bei dir muss man viel Geduld haben. Mehr, als ein Mensch aufbringen kann. Open Subtitles أتظن أني لستُ صابرة أشد الصبر على العيش معك؟
    In dem Raum waren gute Agenten, die dafür keine Geduld haben. Open Subtitles هناك قطعة الوكلاء الجيدين فوق في مكتب سكيننير الذي يعمل لا له الصبر لهذا.
    Zunächst müssen Sie Geduld haben. Open Subtitles حسناً ، في المقام الأول يجب عليك أن تتحلى بالصبر
    Du musst Geduld haben, ihr Zeit lassen. Open Subtitles يجب أن تتحلى بالصبر وتُمهلها الوقت،
    Du musst nur Geduld haben. Open Subtitles يجب أن تتحلي بالصبر فقط
    "Du musst Geduld haben, Vater." Sei still. Open Subtitles "يجب أن تتحلي بالصبر يا أبي." إخرس!
    Aber du musst Geduld haben, wenn du sie jagst. Open Subtitles يجب ان تكون صبورا عند اصطيادها
    Das wird noch eine Weile dauern, Sohn. Du mußt Geduld haben. Open Subtitles قليلا يابنى يجب ان تكون صبورا
    Also müssen Sie Geduld haben. Open Subtitles و هذا لأنه يجب عليك التحلي بالصبر
    Ich weiß, ihr wollt loslegen, aber wir müssen Geduld haben. Open Subtitles أعرف أن الجميع متلهّف، ولكن علينا أن نتحلى بالصبر.
    Sie müssen Geduld haben. Open Subtitles يجب أن تكون صبور
    Für eine großangelegte Bauzone müssen wir Geduld haben, wenn es sich um die Baugenehmigung für alle vier Zonen handelt erst recht! Open Subtitles من أجل منطقة كبيرةٍ يجبُ علينا التحلّي بالصبر لتتم الموافقة على جميع المناطق الأربعة، أيها الغبي اللعين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more